Jest to pierwszy przekład na język polski poematu Grigora Stavreva Prličeva Skanderbeg. Przekład został uzupełniony o przypisy wyjaśniające kontekst historyczny i literacki.
EN
This is the first translation into Polish of the poem Skanderbeg of Grigor Stavrev Prličev. The translation was annotated with historical and literary notes.
Babinger, F. (1992). Mehmed the Conqueror and his time. Princeton University Press.
Bielski, M. (1961). Kronika wszytkiego świata; O Skanderbegu Macedonie albańskim książęciu. Państwowy Instytut Wydawniczy.
Czekalski, T., Hauziński, J., & Leśny, J. (2009). Historia Albanii. Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo.
Hodgkinson, H. (2004). Scanderbeg. Bloomsbury Academic.
Homer. (1999). Iliada (K. Jeżewska, Tłum.). Prószyński i S-ka.
Homerus. (1988). Homeri opera (D. B. Monro & T. W. Allen, Red.; T. 1–2). (1988). Oxford University Press. (Oryginalna praca opublikowana 1902).
Omari, J. (2013–2014). Scanderbeg tra storia e storiografia [Tesi di laurea specialistica biennale, Università Degli Studi di Padova. Dipartimento di Scienze Storiche, Geografiche e dell’Antichità]. Padova Digital University Archive online. http://tesi.cab.unipd.it/47254/1/SCANDERBEG_TRA_STORIA_E_STORIOGRAFIA.pdf
Papadopoúlou-Vretoú, A. (1848). Ἱstoría Geōrgíou Kastriṓtou tou metōnomasthéntos Skentérmpeē ēgemónos tēs Ἀlvanías metaphrastheῖsa ek tou Ἰtalikou me pollas sēmeiṓseis [...] (T. 1–2). [b.w.].
Prličev, G. C. (1974). Skenderbej / Skendermpeēs (M. D. Petruševski, Tłum. i Red.). Makedonska kniga.