Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 62 | 3 |

Article title

“While my name is remembered, I teach”: Oodgeroo Noonuccal and cross-cultural storytelling for children

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
Focusing on Stradbroke Dreamtime (1972), the first prose book of an Australian Indigenous poet, activist and educationalist, Oodgeroo Noonuccal (also known as Kath Walker), I reflect on questions which arise around cross-cultural communication and translation. Prompted by the unfinished project aimed at translating Stradbroke Dreamtime into Polish, I deliberate on challenges to respond appropriately to Australian Indigenous writing, particularly if it is influenced by white editing and publishing practices which often privilege Eurocentric views. Situating Stradbroke Dreamtime in the broader context of Noonuccal’s life, political activism and pedagogical efforts, I read her work as an intergenerational, inclusive and transformative project, and an act of solidarity between generations and cultures. In the context of Indigenous Australia, the concept of solidarity is often associated with reconciliation. I explore this nexus, arguing that Stradbroke Dreamtime reflects Walker’s strategy for reconciliation which includes empowering children through storytelling.
PL
Focusing on Stradbroke Dreamtime (1972), the first prose book of an Australian Indigenous poet, activist and educationalist, Oodgeroo Noonuccal (also known as Kath Walker), I reflect on questions which arise around cross-cultural communication and translation. Prompted by the unfinished project aimed at translating Stradbroke Dreamtime into Polish, I deliberate on challenges to respond appropriately to Australian Indigenous writing, particularly if it is influenced by white editing and publishing practices which often privilege Eurocentric views. Situating Stradbroke Dreamtime in the broader context of Noonuccal’s life, political activism and pedagogical efforts, I read her work as an intergenerational, inclusive and transformative project, and an act of solidarity between generations and cultures. In the context of Indigenous Australia, the concept of solidarity is often associated with reconciliation. I explore this nexus, arguing that Stradbroke Dreamtime reflects Walker’s strategy for reconciliation which includes empowering children through storytelling.

Year

Volume

62

Issue

3

Physical description

Dates

published
2018
online
2018-12-16

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_12775_LL_3_2018_002
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.