Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 57 |

Article title

„Kiedy umierał griot, ludzie mówili, że spaliła się biblioteka”. Justyna Badji rozmawia z Ablaye’m Badji o senegalskich strażnikach tradycji

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Tekst jest zapisem rozmowy z Ablaye’m Badji – muzykiem urodzonym w senegalskiej rodzinie griotów, wokalistą i multiinstrumentalistą grającym na tradycyjnych instrumentach. Głównym wątkiem jest postać griota – opowiadacza historii, muzyka, bajarza, który dba o pielęgnowanie tradycji oralnej. Grioci wywodzą się z terenów obecnego Mali, Gwinei i Senegalu. Cieszą się szczególną estymą w społeczeństwie Afryki Zachodniej, którą zawdzięczają mądrości oraz dbałości o tradycję i kulturę. Rozmowa dotyczy także różnic pomiędzy muzyką poszczególnych grup etnicznych i sposobem jej odbioru, także poza Afryką.
EN
The text is a record of the conversation with Ablaye Badji – a musician born in a Senegalese griot family, vocalist and multi-instrumentalist playing traditional instruments. The maintheme is griot –storyteller, musician, who cares for nurturing the oral tradition. The griots come from the areas of present Mali, Guinea and Senegal. They enjoy a special esteem in the society of West Africa, which they owe to wisdom and care for tradition and culture. The conversation also concerns the differences between the music of particular ethnic groups and the way of its reception, also outside of Africa.

Year

Volume

57

Physical description

Dates

published
2018
online
2018-12-13

Contributors

author
author

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_12775_LSE_2018_57_13
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.