Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2016 | 73/1 | 157-173

Article title

Antroponimy i toponimy w łużyckich tłumaczeniach Ewangelii według św. Mateusza

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
The article is devoted to the analysis and description of anthroponyms and toponyms occurring in Catholic Upper-Sorbian translations of The Gospel According to St. Matthew. The excerpted forms have been compared with one another as well as with the forms encountered in various translations: the Protestant Upper-Sorbian, the Czech, the German (Catholic and Protestant). The study is composed of the historical outline of the Sorbian translations of the Bible and the analysis of different linguistic manifestations of proper names in the Catholic editions of The Gospel According to St. Matthew.

Year

Issue

Pages

157-173

Physical description

Dates

published
2016-01-01

Contributors

  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

References

  • Basaj M., 1993, O antroponimach w przekładach z języków blisko spokrewnionych, w: Onomastyka literacka, red. M. Biolik, Olsztyn, s. 337.
  • Ginter A., 2008, O przekładzie nazw osobowych w rosyjskojęzycznej wersji „Chłopów” Władysława Stanisława Reymonta, „Folia Linguistica Rossica” 4, s. 39–52.
  • Kamińska M., 1993, Onomastyka biblijnych tekstów przekładowych jako problem badawczy, w: Onomastyka literacka, red. M. Biolik, Olsztyn, s. 321–327.
  • Kania S., Tokarski J., 1984, Onomastyka, w: Zarys leksykologii i leksykografii, Warszawa, s. 197–201.
  • Klawek A., 1938, Psałterz: nowy przekład tekstu Wulgaty, Lwów.
  • Lewaszkiewicz T., 1995, Łużyckie przekłady Biblii. Przewodnik bibliograficzny, Warszawa, s. 5–47.
  • Lewaszkiewicz T., 1998, Partykularyzm religijny na Górnych Łużycach a historia górnołużyckiego języka literackiego, w: Serbołużyczanie – Łużyce: badania historyczne i fascynacje, red. T. Jaworski i W. Pyżewicz, Zielona Góra, s. 87–93.
  • Onomastyka literacka, 1993, red. M. Biolik, Olsztyn.
  • Siatkowska E., Meškank T., 2001, O języku Łużyczan prawie wszystko, Warszawa.
  • Umińska-Tytoń E., 1993, Nazwy osobowe w tzw. dynamicznym przekładzie Nowego Testamentu,
  • w: Onomastyka literacka, red. M. Biolik, Olsztyn, s. 329.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_SO_2016_73_10
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.