Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 13 | 15-31

Article title

Concept(s) of Interlinguistics

Content

Title variants

PL
Pogląd(y) na interlingwistykę

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
Interlinguistics was created in order to help establish standards for auxiliary languages. However, over the course of its hundred-year history it has come to be understood in ever broader ways, generally as an interdisciplinary branch of science including various aspects of communication, including language planning and standardization, multilingualism, language policy, translation, sociolinguistics as well as the history and literature of planned languages. This expanded concept makes it possible for different scholars, researchers, associations and organizations to treat interlinguistics from extremely diverse points of view and for specialists in different sub-fields to work together. On the one hand, there is a clear lack of agreement concerning the subject matter of interlinguistics as can be seen, for example, in Wikipedia entries. On the other hand a broad understanding opens up new horizons for interlinguistics and makes deeper specialization in individual areas possible. It is therefore possible to see the future of interlinguistics in a positive light: there are still many interesting fields to discover whether through a reanalysis of historical documents or following the latest wave in internet-supported language construction and the activity of polyglots or observing the birth of new scientific specializations and sub-branches such as Slavic interlinguistics.
PL
Interlingwistyka powstała jako nauka ustanawiająca standardy dla języków pomocniczych, ale w swojej stuletniej historii zaczęła być rozumiana coraz to szerzej, na ogół jako interdyscyplinarna gałąź nauki, obejmująca różne aspekty komunikacji, planowania i standaryzacji języka, wielojęzyczności, polityki językowej, tłumaczeń, socjolingwistyki, historii i literatury języków planowych itd. Ta rozszerzona koncepcja umożliwia różnym naukowcom, badaczom, stowarzyszeniom i organizacjom spojrzeć na interlingwistykę z wielu różnych punktów widzenia oraz pozwala na współpracę specjalistów z wielu spośród tych dziedzin. Z jednej strony widoczny jest brak jednolitego rozumienia zakresu tego pojęcia, czego można doświadczyć na przykład w Wikipediach. Z drugiej strony, szeroko definiowane rozumienie zarówno rozpościera przed interlingwistyką nowe horyzonty, jak i umożliwia zagłębienie się w poszczególnych aspektach. Dlatego przyszłość interlingwistyki może być pozytywnie postrzegana: nadal istnieje do odkrycia wiele interesujących terenów – czy to przez ponowną analizę dokumentów historycznych, czy też podążając za ostatnią falą konstruowania języków w Internecie i działaniami poliglotów, czy wreszcie obserwując narodziny nowych specjalizacji naukowych i podgałęzi jak interlingwistyka słowiańska.  

Keywords

Year

Issue

13

Pages

15-31

Physical description

Dates

published
2019-05-12

Contributors

References

  • Albani, Paulo & Berlinghiero Buonarroti 1994: Aga Magéra Difúra. Dizionario delle lingue immaginarie. Bologna: Zanichelli 478 p.
  • Barandovská-Frank, Vĕra 2017: Interlingvistiko. Enkonduko en la sciencon pri planlingvoj. Proveldono. Poznań: Interlingvistikaj Studoj UAM. 209 p.
  • Bibliography of Planned Languages excluding Esperanto: http://www.lingviko.net/biblio.html, copyright 1992–1995 by Richard K. Harrison.
  • Barandovská-Frank, Vĕra 2018: Conlangs: Ĉu studobjekto de interlingvistiko? In: Gotoo Hitosi & Vergara, José Antonio & Kimura Goro Christoph (red.): En la mondon venis nova lingvo. Festlibro por la 75-jariĝo de Ulrich Lins. Novjorko: Mondial. 617–632.
  • Blanke, Detlev 1985: Internationale Plansprachen. Berlin: Akademie-Verlag. 408 p.
  • Blanke, Detlev 2006: Interlinguistische Beiträge. Zum Wesen und zur Funktion internationaler Plansprachen. Sabine Fiedler (ed.). Frankfurt a. M.: Peter Lang 405 p.
  • Bormann, Artur 1959/60: Grundzüge der Interlinguistik. In: Sprachforum 1959-60/3: 14–25.
  • Charters, Duncan 2015: Polyglot Conferences and Gatherings: observing a new phenomenon. In: Język Komunikacja Informacja 10: 264–276.
  • Dulichenko, Aleksandr D. 1983: Sovetskaja interlingvistika. Tartu: Tartuskij gosudarstvennyj universitet. 87 p.
  • Haugen, Einar 1959: Planning for a standard language in Norway. In: Anthropological Linguistics, 1959 1/3: 8–21.
  • Haupenthal, Irmi & Reinhard 2013: Auswahlbibliographie zur Interlinguistik und Esperantologie. Selekta bibliografio pri interlingvistiko kaj esperantologio. Bad Bellingen: Iltis. 60 p.
  • Haupenthal, Reinhard (ed.) 1976: Plansprachen. Beiträge zur Interlinguistik. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  • Interlinguistics: https://en.wikipedia.org/wiki/Interlinguistics
  • Jespersen, Otto 1931: A new science: Interlinguistics. In: Psyche. London. 1930–31/3: 57–67 (http://interlanguages.net/IL.html)
  • Košecký, Stanislav (eld.) 2016: Prilingve en Nitro. Politike, historie, teorie, instrue. Fakaj prelegoj prezentitaj kadre de la 101-a Universala Kongreso de Esperanto. UEA, Rotterdam. 73–140.
  • Kuznetsov, Sergej Nikolajeviĉ 1982: Osnovy interlingvistiki. Moskva: Universitet družby narodov. 106 p.
  • Kuznetsov, Sergej Nikolajeviĉ 1987: Teoreticheskie osnovy interlingvistiki. Moskva: Izdatelstvo universiteta družby narodov. 207 p.
  • Manders, Wilhelmus 1950: Interlingvistiko kaj esperantologio. Purmerend: Muusses. 76 p.
  • Meyer, Anna-Maria 2014: Wiederbelebung einer Utopie. Probleme und Perspektiven slavischer Plansprachen im Zeitalter des Internets. Bamberg (Bamberger Beiträge zur Linguistik 6).
  • Meysmans, Jules 1911: Une science nouvelle. In: Lingua Internationale. Bruxelles. 1911/12/8: 14–163.
  • Peano, Giuseppe 1903: De latino sine flexione. In: Rivista di mathematica, Torino, VIII: 74–83.
  • Rogers, Stephen D. 2011: A Dictionary of Made-up Languages. Avon, Massachusetts: Adamsmedia. 294 p.
  • Sakaguchi, Alicja 1998: Interlinguistik. Gegenstand, Ziele, Aufgaben, Methoden. Frankfurt am Main etc.: Peter Lang. 492 p.
  • Szerdahelyi, István 1979: Enkonduko en la Interlingvistikon. In: Carlevaro, Tazio & Günter Lobin (eld.): Einführung in die Interlinguistik. Alsbach: Leuchtturm. 9–85.
  • Szilágyi, Dénes 1931: Versus Interlinguistica. In: Schola et Vita, supplement 15.3.1931. Milano. 24 p.
  • Szilva, Szabolcs 2015: Diversaj aliroj al klasifikado de planlingvoj. In: grkg/Humankybernetik 2015 (56)/1: 21–40.
  • Tauli, Valter 1968: Introduction to a Theory of Language Planning. Uppsala: Almquist & Wiksells. 227 p.
  • Wandruszka, Mario 1971: Interlinguistik. Umrisse einer neuen Sprachwissenschaft. München: Piper. 141 p.
  • Wüster, Eugen 19703: Internationale Sprachnormung in der Technik. Besonders in der Elektrotechnik. (Die nationale Sprachnormung und ihre Verallgemeinerung). Bonn: H. Bouvier u. Co. Verlag. 277–433. (first edition 1931)

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_jki_2018_13_1
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.