Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2013 | 13 | 203-210

Article title

Przestrzeń jako nośnik tożsamości narodowej w Pielgrzymce mojéj duszy Víctora Balaguera

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Przestrzeń jako nośnik tożsamości narodowej w Pielgrzymce mojéj duszy Víctora Balaguera

Keywords

Year

Issue

13

Pages

203-210

Physical description

Dates

published
2018-08-17

Contributors

  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

References

  • Badia i Margarit, A.M. 1984. Gramàtica històrica catalana. València: Edicions 3 i 4.
  • Balaguer, V. 1897. Lo romiatge de l’ànima. La romería del alma. Poema original catalán y versión castellana. Barcelona: Tipografia de Lluis Tasso.
  • Balaguer, V. 1898. „Pielgrzymka mojéj duszy”. Przeł. Regina Szymońska. Ateneum. Pismo naukowe i literackie 2. 201-208.
  • Kostkiewiczowa, T. 1976. „Sirwent”. W zbiorze: Sławiński, J. (red.). Słownik terminów literackich. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. 405.
  • „Kronika”. 1883. Biblioteka Warszawska. Tom 2. 284-286.
  • Loba, M., Łuczak, B. i A. Gregori. (red.). 2012. „Literatury mniejsze” Europy romańskiej. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
  • Łuczak, B. 2007a. „«Albowiem nie mają tej samej mocy słowa czytane w języku hebrajskim, co przełożone na inną mowę». O polskim i hiszpańskim przekładzie pewnego katalońskiego poematu”. W zbiorze: Szczęsny, A. i K. Hejwowski. (red.). Językowy obraz świata w oryginale i przekładzie. Siedlce: Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. 265-276.
  • Łuczak, B. 2007b. „Allò que els meus besavis podien saber…: recepció de la literatura catalana a Polònia a cavall dels segles XIX i XX”. W zbiorze: Jornades de catalanística a Praga. Andorra la Vella: Ministeri del Portaveu, Cultura i Ensenyament Superior del Govern d’Andorra. 108-117.
  • Łukasik, S. 2006. „Sirventès”. W zbiorze: Gazda, G. i S. Tynecka-Makowska. (red.). Słownik rodzajów i gatunków literackich. Kraków: Universitas. 705-708.
  • Porębowicz, E. 1951. „Literatura katalońska”. W zbiorze: Porębowicz, E. Studia literackie. Kraków: Wydawnictwo M. Kot. 168-187.
  • Sawicka, A. 2007. „Listy z Polski w korespondencji JacintaVerdaguera. Kataloński epizod naukowych peregrynacji Edwarda Porębowicza”. Prace Komisji Filologicznej (Polska Akademia Umiejętności). Tom VI. 141- 160.
  • Sawicki, P. 2007. „Literatura katalońska w polskich encyklopediach powszechnych i podręcznikach literatury”. Studia iberystyczne 6. (Almanach Kataloński. Katalonia-Walencja-Baleary-Andorra). 141-170.
  • Sawicki, P. 2012. „«Literatury mniejsze» Hiszpanii w podręcznikach i encyklopediach PWN-owskich”. W zbiorze: Loba, M., Łuczak, B. i A. Gregori. (red.). „Literatury mniejsze” Europy romańskiej. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM. 35-46.
  • Studia iberystyczne. 2003. Álvarez Lugrís, A., Eminowicz-Jaśkowska, T. i M. Filipowicz-Rudek. (red.). Nr 2. (Almanach Galicyjski). Kraków: Księgarnia Akademicka.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_snp_2013_13_16
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.