Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 18 | 67-72

Article title

Some aspects of effectiveness in Hungarian-Vietnamese business communication

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
With the aim of revealing linguocultural gaps (lacunas) in Hungarian-Vietnamese business communication, a questionnaire-based study was conducted. A total of 638 questionnaires was completed and analysed. Participants of the survey were Vietnamese individuals who had lived and graduated from university in Hungary, and had a good command of the Hungarian language. In this presentation, the results obtained will be displayed, including linguistic and cultural differences between representatives of the two aforementioned nations. The theoretical background of the study is the Lacuna Theory, developed by the Moscow School of Ethnopsycholinguistics. The results of the survey will hopefully contribute to the further development of the Lacuna Theory in general and in the business context in particular.

Year

Issue

18

Pages

67-72

Physical description

Dates

published
2019-02-07

Contributors

author
  • M. Sechenov First Moscow State Medical University, Rosja

References

  • Khang, N.V. and P.X. Thanh. 1996. Dictionary of common Vietnamese language. (Tu Dien Tieng Viet Thong Dung). Hanoi: Nhà Xuất Bản Giáo Dục.
  • Kiem, T.D. 2015. Vietnamese-Hungarian Dictionary. (Dai Tu Dien Viet-Hung). Budapest: Tran Dinh Kiem.
  • Lenart, I. 2013. “How do Vietnamese and Hungarian businessmen communicate?” In: Nguyen Van Hiep (ed.). Hoi Thao Khoa Quoc Te Ngon Ngu Hoc Viet Nam trong Boi Canh Doi Moi va Hoi Nhap. International Conference on the Linguistics of Vietnam in the Context of Renovation and Integration. Hanoi. 60-61.
  • Lénárt, I. 2016. Intercultural lacunae in Hungarian-Vietnamese communication, with emphasis on entrepreneurial interactions. Doctoral dissertation. Budapest: Eotvos Lorand University.
  • Leontiev, A.A. 1974. Психология общения. (Psychology of communication). (Reprint: 1997. Moscow: Tartu).
  • Markovina, I. 1982. Влияние лингвистических и экстралингвистических факторов на понимание текста. (The influence of linguistic and extra-linguistic factors on text comprehension). CSc dissertation. Moscow.
  • Panasiuk, I. and H. Schröder (eds.). 2006. Lakunen-Theorie. Ethnopsycholinguistische Aspekte der Sprach- und Kulturforschung. Berlin: LIT Verlag.
  • Sorokin, Y. 1977. Национально-культурная специфика речевого поведения. (National-cultural specifics of speech activity). Moscow: Наука (Science).
  • Sorokin, Y. and I. Markovina. 1983. “Опыт систематизации лингвистических и культурологических лакун: методологические и методические аспекты”(“An attempt to classify linguistic and cultural lacunae: methodological and method-based aspects”). In: Вомперский, В.П. (ed.).
  • Лексические единицы и организация структуры литературного текста. (Lexical units and the organization of the structure of the literary text). Калинин (Kalinin): Калининский гос. ун-т: КГУ. 35-52.
  • Ufimtseva, N. 2012. “Culture as a system of consciousness”. In Mininni, G. and A. Manuti (eds.). Applied psycholinguistics. Positive effects and ethical perspectives. Milano: FrancoAngeli. 74-82.
  • Vygotsky, L. 1931. “The history of the development of higher mental functions”. In: Rieber, R.W. (ed.). The collected works of L.S. Vygotsky. Vol. 4. New York: Plenum Press.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_snp_2018_18_06
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.