Lukian w bizantyńskich podziemiach. Analiza i tłumaczenie centonu opartego na tekstach Lukiana
Languages of publication
The following paper discusses the literary context of the anonymous ‘dialogue of the dead’ modelled on the Lucianic writings and preserved in the codex Ambrosianus gr. 655. This text proposes to see the text under discussion as an example of schedos, a school exercise. The article offers also the Polish translation of the dialogue.
An anonymous Lucianic cento, modelled on the Dialogues of the Dead, was handed down in the manuscript Ambrosianus gr. 655. This article argues that the text might have been compiled in the 12th century when Lucian and his text not only enjoyed a considerable popularity but Lucianic writings were imitated by authors such as Theodoros Prodromos. What is more, it is suggested that this text might have been written for didactic purposes, perhaps as a kind of schedos. This articles offers also the first Polish and the second modern translation of the dialogue.
Publication order reference