Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2000 | 25 | 145-155

Article title

Repérages discursifs et traduction

Content

Title variants

EN
Discoursive points of reference and translation

Languages of publication

FR

Abstracts

EN
In the article the- problem of differences between texts in French and English is discussed in relative clauses, indicative (deictic) expressions and dislocations. It appears that no grammatical restrictions determine the use of one or another form in both languages discussed here. These are restrictions which should be considered on another level, namely, on the level of various ways of placing points of reference in French as related to the sender of the communication, and in English as related to its receiver.

Keywords

Year

Volume

25

Pages

145-155

Physical description

Dates

published
2007-12-01

Contributors

References

  • OUVRAGES ET ARTICLES THÉORIQUES
  • Culioli A. (1990), Pour une linguistique de l'énonciation, tome 1, Paris, Ophrys.
  • Fuchs C., Milner J. (1979), A propos des relatives, Paris, SELAF.
  • Guillemin-Flescher J. (1981), Syntaxe comparée du français et de l'anglais: problèmes de traduction, Paris, éditions Ophrys.
  • Guillemin-Flescher J. (1993), Etude contrastive de la deixis en anglais et en français, in: Opérations énonciatives et interprétation de l’énoncé, Paris, Ophrys, pp. 181-208.
  • Guillemin-Flescher J. (1998), Qualification and point of view, in: Function and Structure: Festschrift for Susumu Kuno, Akio Kamio et Ken-ichi Takami (eds.), John Benjamins, Amsterdam and Philadelphia, (sous presse).
  • Kleiber G. (1992), Anaphore, deixis: deux approches occurrentes, in: La deixis, Paris, P.U.F., pp. 613-626.
  • Kuroda S.Y. (1968), English Relativization and certain related Problems, Language, vol. 4, N° 2, pp. 214-266.
  • Muller C. (1996), La subordination en français, Paris, Armand Colin.
  • CORPUS
  • Bocuse P. (1976), La cuisine du marché, Paris, Flammarion. Traduction anglaise: Rossant C., Davis L., Londres-Toronto-Sydney-New York, Granada Publishing Ltd, Frogmore, St Albans, Herts, 1978.
  • Céline L.F. (1952), Voyage au bout de la nuit, Paris, Gallimard, «Folio». Traduction anglaise: Manheim R., Londres, John Calder Ltd., 1988.
  • Gide A. (1976), La porte étroite, Paris, Mercure de France, 1909, Gallimard, «Folio». Traduction anglaise: Bussy D., Londres, Seeker et Warburg, 1924; Harmondsworth, Middlesex, Penguin Modem Classics, 1952.
  • Goscinny R., Uderzo A. (1976), Les 12 travaux d’Astérix, Neuilly sur Seine, Dargaud. Traduction anglaise: (anonyme), Londres, Hodder & Stoughton, 1978.
  • Grisham G. (1993), The Pelican Brief, Londres, Arrow Books Ltd. Traduction française: Berthon P., Paris, Robert Laffont, «Pocket», 1993.
  • Hergé (1947, 1960), Le crabe aux pinces d’or, «Les aventures de Tintin», Paris, Tournai, Casterman, 1947, 1960 Traduction anglaise: Lonsdale-Cooper L., Turner M., Londres, Methuen & Co Ltd, 1958; Magnet Edition, 1972, 1976.
  • James P.D. (1980, 1989), Innocent Blood, Penguin Books, Harmondsworth, Middlesex. Traduction française: Rosenbaum L., Paris, Fayard Mazarine, 1984.
  • Lévi-Strauss C. (1955), Tristes Tropiques, Paris, Plon. Traduction anglaise: Weightman J. & D., Tristes Tropiques, Londres, Jonathan Cape Ltd, 1973, Atheneum, 1974; New York, Pocket Book, 1977.
  • Lévi-Strauss C. (1962), La pensée sauvage, Paris, Pion. Traduction anglaise: (anonyme), Londres, Weidenfeld & Nicolson, 1966, 1981.
  • Malaurie J. (1976), Les derniers rois de Thulé, Paris: Pion, collection «Terre Humaine». Traduction anglaise: Foulke A., Londres: Jonathan Cape Ltd., 1982.
  • O’Connor F. (1946, 1971), The Complete Stories, New York, Farrar, Strauss et Giroux. Traduction française: Gresset M., Richard C., Paris, Gallimard, 1975.
  • Simenon G. (1963), La colère de Maigret, Paris, Presses de la Cité. Traduction anglaise: Eglesfield R., San Diego-New York-Londres, Harcourt Brace & Company, 1980.
  • Simenon G. (1951), Maigret et la grande perche, Paris, Presses de la Cité. Traduction anglaise: Maclaren-Ross J., San Diego-New York-Londres, Harcourt Brace & Company, 1991.
  • Thatcher M. (1993), The Downing Street Years, Londres, Harper Collins. Traduction anglaise: Blot Patricia, Claro Christophe, Denès Hervé, Gnaedig Alain, Mortimer Philippe et Quadruppain Serge, Paris, Albin Michel, 1993.
  • Tournier M. (1972), Vendredi ou les limbes du Pacifique, Paris, Gallimard, 1967, «Folio». Traduction anglaise: Denny N., Harmondsworth, Middlesex, «Penguin Books», 1974.
  • Gide A. (1976), La porte étroite, Paris, Mercure de France, 1909, Gallimard, «Folio». Traduction anglaise: Bussy D., Londres, Seeker et Warburg, 1924; Harmondsworth, Middlesex, Penguin Modem Classics, 1952.
  • Goscinny R., Uderzo A. (1976), Les 12 travaux d ’Astérix, Neuilly sur Seine, Dargaud. Traduction anglaise: (anonyme), Londres, Hodder & Stoughton, 1978.
  • Grisham G. (1993), The Pelican Brief, Londres, Arrow Books Ltd. Traduction française: Berthon P., Paris, Robert Laffont, «Pocket», 1993.
  • Hergé (1947, 1960), Le crabe aux pinces d ’or, «Les aventures de Tintin», Paris, Tournai, Casterman, 1947, 1960
  • Traduction anglaise: Lonsdale-Cooper L., Turner M., Londres, Methuen & Co Ltd, 1958; Magnet Edition, 1972, 1976.
  • James P.D. (1980, 1989), Innocent Blood, Penguin Books, Harmondsworth, Middlesex. Traduction française: Rosenbaum L., Paris, Fayard Mazarine, 1984.
  • Lévi- Strauss C. (1955), Tristes Tropiques, Paris, Pion. Traduction anglaise: Weightman J. & D., Tristes Tropiques, Londres, Jonathan Cape Ltd, 1973, Atheneum, 1974; New York, Pocket Book, 1977.
  • Lévi- Strauss C. (1962), La pensée sauvage, Paris, Pion. Traduction anglaise: (anonyme), Londres, Weidenfeld & Nicolson, 1966, 1981.
  • Malaurie J. (1976), Les derniers rois de Thulé, Paris: Pion, collection «Terre Humaine». Traduction anglaise: Foulke A., Londres: Jonathan Cape Ltd., 1982.
  • O’Connor F. (1946, 1971), The Complete Stories, New York, Farrar, Strauss et Giroux. Traduction française: Gresset M., Richard C., Paris, Gallimard, 1975.
  • Simenon G. (1963), La colère de Maigret, Paris, Presses de la Cité. Traduction anglaise: Eglesfield R., San Diego-New York-Londres, Harcourt Brace & Company, 1980.
  • Simenon G. (1951), Maigret et la grande perche, Paris, Presses de la Cité. Traduction anglaise: Maclaren-Ross J., San Diego-New York-Londres, Harcourt Brace & Company, 1991.
  • Thatcher M. (1993), The Downing Street Years, Londres, Harper Collins. Traduction anglaise: Blot Patricia, Claro Christophe, Denès Hervé, Gnaedig Alain, Mortimer Philippe et Quadruppain Serge, Paris, Albin Michel, 1993.
  • Tournier M. (1972), Vendredi ou les limbes du Pacifique, Paris, Gallimard, 1967, «Folio». Traduction anglaise: Denny N., Harmondsworth, Middlesex, «Penguin Books», 1974.

Document Type

Publication order reference

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_strop_2000_2526_014
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.