Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2003 | 30 | 83-94

Article title

Vers un modèle pédagogique de compréhension des textes

Content

Title variants

EN
On the pedagogical model of text comprehension
FR
Vers un modèle pédagogique de compréhension des textes

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The interactive reading model deals with the capacity for reading in terms of text reception in a native language. In the article, we try to place the interactive reading model in the foreign language learning/teaching situation, assuming that mental operations carried out by a foreign language reader learner can be described as strategies of understanding. By showing the specific nature of such strategies and distinguishing a superior strategy (the one that controls the use of the others), we attempt to build a didactic model of text reception in a foreign language.

Year

Volume

30

Pages

83-94

Physical description

Dates

published
2003-10-01

Contributors

References

  • Barth, B.-M. (1993), Le savoir en construction, Paris: Relz.
  • Carrell, P., Devine J. et Eskey D. (1988), Interactive approach to second language mailing, Cambridge; Cambridge University Press.
  • Cyr, P. etGermain, C. (1998), les stratégies d'apprentissage, Paris: CLE International.
  • Czajka, B. (2001), La compréhension des écrits scientifiques en FLE: pour un enseignement stratégique. Mémoire de maîtrise (dir. K. Karpińska-Szaj), Poznań: Université A. Mickiewicz.
  • Dcvelotte, J. (1989), Stratégies de lecture d'un article de presse en tangue étrangère. Mémoire de DEA (dir. S. Moirand), Paris III. Sorbonnc Nouvelle.
  • Dijk, T. van et Kintsch, W. (1983), Strategies of discourse comprehension. New York: Academic Press.
  • Flawell, J. H. (1985), Développement cognitif dans J. Bideaud et M. Richelle (eds), Psychologie développementale, Bruxelles: Mardaga.
  • Gaonac’h, D. (1990), Les stratégies attentionnelles dans l’utilisation d’une langue étrangère. Le français dans le monde, n. spécial: 41-49.
  • Giordan, A. (1998), Apprendre! Ed. Belin.
  • Karpińska-Szaj, K. (2001), Strategie kompensacyjne w rozumieniu tekstu pisanego, Studia Neofilologiczne 2. Prace naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Częstochowie: 67-72. Częstochowa: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej.
  • Karpińska-Szaj, K. (2000), Lectures interactives: que peut-on faire encore? Le français langue étrangère à l'Université: nouveaux objectifs, nouveaux besoins. Actes de Colloque, Université de Varsovie, 18-19 novembre 1999: 171-182.
  • Kintsch, W. (1988), The role of knowledge in discourse comprehension: A construction-intégration model, Psychological Review 95: 163-182.
  • La Granderiede, A. (1995), L'intuition. De ta perception au concept. Paris: Bayard Editions.
  • Moirand, S. et Cicurcl, F. (1990), “Apprende i comprendre l ’écrit: hypothèses didactiques”. FDM, n. spécial: 147-158, Paris: Hachette.
  • Rui, B. (2000), Exploitation de ta notion 'stratégie de lecture' en français langue étrangère et maternelle, AILE 13: 89-110.
  • Sorcl, M. (1994), Pratiques nouvelles en éducation et en formation - l ’éducabitilé cognitive, Paris: L'Harmattan,
  • Turcotte, A .G .( 1 995), Compétences et perceptions du lecteur évaluées de façon authentique, LIDIL 10: 13-35.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_strop_2003_30_008
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.