PL EN


2009 | 36 |
Article title

¿Como dialogar con su propia obra? Autotematismo y préstamos temáticos en la traducción literaria

Authors
Content
Title variants
Languages of publication
ES
Abstracts
EN
The aim of this paper is to show two particular cases of intertextual relations between different texts of the same author and these we find inside the same text. Both kinds of intertextual connections are illustrated with examples from the novels of the Cuban writer Manuel Cofiño and their translations into Polish.
ES
The aim of this paper is to show two particular cases of intertextual relations between different texts of the same author and these we find inside the same text. Both kinds of intertextual connections are illustrated with examples from the novels of the Cuban writer Manuel Cofiño and their translations into Polish.
Keywords
PL
 
EN
 
ES
 
Year
Volume
36
Physical description
Dates
published
2009
online
2009-01-01
Contributors
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_strop_2009_36_016
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.