Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2008 | 35 | 199-208

Article title

Métaphores dans le lexique, français et polonais, de l'hydrologie

Authors

Content

Title variants

EN
Metaphors in Polish and French terminology of hydrology field

Languages of publication

FR

Abstracts

EN
Metaphor has been one of the most important research areas in linguistics for a few decades up to now. However, its value as a way of artistic expression in general language is indisputable, its presence in the specialised languages may be strongly questionable. How to explain the success of metaphor among the terms? What is its type and function? What is the mechanism of the meaning and the direction of metaphorisation in the language of hydrology, French and Polish? There are some questions to which the author of this paper attempted to find answers.

Year

Volume

35

Pages

199-208

Physical description

Dates

published
2017-12-01

Contributors

author

References

  • Bessé B. de (1992), Cours de terminologie. Notes de cours, 8e edition, Genève : Università de Genève.
  • Bosredon B. (1991), « Prédicativité et lexicalisation », Studia Romanica Posnaniensia, XVI, p. 85-100.
  • Dobrzyńska T. (1984), Metafora, Wrocław: Ossolineum.
  • Dobrzyńska T. (1994), Mówiąc przenośnie. Studia o metaforze, Warszawa : Instytut Badań Literackich PAN.
  • Dubois J., coli. (1994), Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris : Larousse.
  • Encyclopaedia Universalis, (1992), vol. 15, Paris.
  • Jamrozik E., Giermak-Zielińska T. (1997), « Peut-on parler du contenu métaphorique des expressions figées ? », Studia Romanica Posnaniensia, XXII, p. 25-35.
  • Kacprzyk A. (1997), « La métaphore dans la langue medicale », Studia Romanica Posnaniensia, XXII, p. 151-157.
  • Kocourek R. (1994), «Set Metaphors in English Linguistic Terminology », ALFA 7/8, Universitas
  • Dalhousiana, Halifax, Nova Scotia, Canada.
  • Lerat P. (1997), « Homme de paille et société-écran : logique des signifies, logique des concepts, logique des denominations », Studia Romanica Posnaniensia, XXII, p. 53-57.
  • Pieńkos J. (1993), Przekład i tłumacz we współczesnym świecie. Warszawa : PWN.
  • SITES INTERNET
  • www: //home.ican.net/~lingua/fr/chronique/chron_l3.htm
  • www: //miriad.lip6.fr/seminaire/Rayaumont2000/compte-rendus/Metaphore

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_strop_2016_35_017
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.