Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2020 | 47 | 2 | 47-66

Article title

La pronuncia italiana per i giovani apprendenti sloveni: che cosa ne dicono i dizionari?

Authors

Content

Title variants

EN
Italian pronunciation for young Slovenian learners: What do dictionaries say about it?

Languages of publication

IT

Abstracts

PL
The article deals with the representation of Italian pronunciation in five contemporary dictionaries for young Slovenian learners. As the use of a dictionary not only stimulates the development of lexical competence, but can also serve as a useful means for pronunciation learning, the article investigates five categories representing phonetic-phonological features in a dictionary: introduction to phonetics/phonology (e.g. a pronunciation guide), phonetic transcription, phonemes, consonant length and accent. The representation of these features in a dictionary for young learners should be clear and coherent, and in some cases a dictionary (especially a dictionary intended for the youngest users) should also featureaudio pronunciations. The five dictionaries analysed are fragmentary with regard to the pronunciation: only one dictionary includes audio recordings (although the relation between the spelling and the pronunciation remains unclear, as it does not include a pronunciation guide); two dictionaries include deficient phonological transcriptions and incomplete pronunciation guides; one dictionary contains only the Italian alphabet with corresponding phonemes, while another dictionary is without any elements that could familiarize a Slovenian learner with Italian pronunciation.

Year

Volume

47

Issue

2

Pages

47-66

Physical description

Dates

published
2020-06-15

Contributors

  • Univerza v Ljubljani

References

  • Ahmad, K. (2016). Integrating Pronunciation with Vocabulary Skills. In T. Jones, J.B. Gilbert (eds.), Pronunciation in the Classroom: The Overlooked Essential (pp. 1-16). Alexandria (VA): Tesol Press.
  • Bartolí Rigol, M. (2005). La pronunciación en la clase de lenguas extranjeras. Phonica, 1, 1-27.
  • Bertinetto, P.M. (2010). Fonetica italiana. Quaderni del Laboratorio di Linguistica della Scuola Normale Superiore, 9/1, 1-30.
  • Brecelj, K.K. (2013). Difficoltà di pronuncia dei parlanti sloveni nell’apprendimento della lingua italiana. Vestnik za tuje jezike, 5/1-2, 183-199.
  • Canepari, L. (1999). Manuale di Pronuncia Italiana. Bologna: Zanichelli.
  • Canepari, L. (2006a). Pronunce straniere dell’italiano. München: Lincom Europa.
  • Canepari, L. (2006b). Avviamento alla fonetica. Torino: Einaudi.
  • Canepari, L. (2012). Dipi: dizionario di pronuncia italiana online. Retrieved September 30, 2019 from http://www.dipionline.it/dizionario.
  • Costamagna, L. (2000). Insegnare e imparare la fonetica. Torino: Paravia.
  • Dall’Armellina, R., Turolla, M.L., Gori, G. (2005). Giocare con la fonetica. Firenze: Alma Edizioni.
  • Fraser, H. (1996). Pronunciation guides for children. The Australian Journal of Language and Literacy, 19 (3), 221-243.
  • Freudstein, R. (1995). Insegnare le lingue straniere ai bambini. Roma: Armando.
  • Godec Soršak, L. (2015). Before compiling a primary school dictionary. SKY Journal of Linguistics, 28, 161-186.
  • Grad, A. (1991). Italijansko-slovenski in slovensko-italijanski slovar. Ljubljana: CZ.
  • Graffi, G., Scalise, S. (2008). Le lingue e il linguaggio: introduzione alla linguistica. Bologna: il Mulino.
  • Greenberg, M.L. (1987). Prozodične možnosti v slovenskem knjižnem jeziku. Slavistična revija, 35/2, 171-186.
  • Grošelj, R. (2013). Vocali a confronto: analisi contrastiva dei sistemi vocalici sloveno e italiano. Études romanes de Brno, 34/2, 131-147.
  • Heinz, M. (ed.) (2009). Le dictionnaire maître de langue. Lexicographie et didactique. Berlin: Frank & Timme.
  • Jones, T. (2016). The Gap between the Integration of Pronounciation and Real Teaching Contexts. In T. Jones, J. B. Gilbert (eds.), Pronunciation in the Classroom: The Overlooked Essential (pp. XI-XXI). Alexandria (VA): Tesol Press.
  • Maturi, P. (2006). I suoni delle lingue, i suoni dell’italiano. Nuova introduzione alla fonetica. Bologna: il Mulino.
  • Mikhailov, N. (1997). Dizionario sloveno: italiano-sloveno, sloveno-italiano. Milano: Antonio Vallardi.
  • Mioni, A.M. (1993). Fonetica e fonologia. In A.A. Sobrero (ed.), Introduzione all’italiano contemporaneo. Le strutture (pp. 101-139). Roma/Bari: Laterza.
  • Nespor, M. (1993). Fonologia. Bologna: il Mulino.
  • Palermo, M. (2015). Linguistica italiana. Bologna: il Mulino.
  • Parnwell, E.C. (1988). The New Oxford Picture Dictionary. New York/Oxford: OUP.
  • Pointon, G. (2016). The Representation of Pronunciation in General Dictionaries. In P. Durkin (ed.), The Oxford Handbook of Lexicography (pp. 472-487). Oxford: Oxford University Press.
  • Rivera González, M.D.R. (2005). ¿Se puede enseñar fonética con un diccionario? In Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. XV Congreso Internacional de la ASELE, Sevilla, 2004 (pp. 733-740). Sevilla: Universidad de Sevilla.
  • Schmidt, S., Pedrazzini, G. (2016). La pronuncia delle occlusive nel tedesco L2 di apprendenti italofoni: un esperimento didattico. In R. Savy, J. Alfano (eds.), La fonetica nell’apprendimento delle lingue (pp. 45-60). Milano: AISV.
  • Sisinni, B. (2016). Fonetica e fonologia della seconda lingua. Roma: Carocci.
  • Skela, J. (1999). Glasovna podoba jezika (fonologija). In L. Čok, J. Skela, B. Kogoj, C. Razdevšek Pučko (eds.), Učenje in poučevanje tujega jezika (pp. 122-126). Koper: Znanstveno-raziskovalno središče Republike Slovenije; Ljubljana: Pedagoška fakulteta.
  • Šlenc, S. (1997). Veliki italijansko-slovenski slovar. Ljubljana: DZS.
  • Tivadar, H., Jurgec, P. (2003). Podoba govorjenega slovenskega knjižnega jezika v Slovenskem pravopisu 2001. Slavistična revija, 51/2, 203-220.
  • Toporišič, J. (1992). Enciklopedija slovenskega jezika. Ljubljana: Cankarjeva založba.
  • Toporišič, J. (2004). Slovenska slovnica. Maribor: Obzorja.
  • Torres Martínez, M. (2017). Enrédate. Diccionario temático para niños: explotación en el ámbito de ELE. E-Aesla. Revista Digital, 4, 428-436.
  • Torresan, P. (2010). Didattica per lo sviluppo della competenza fonetico-fonologica in lingua straniera. Entre lenguas, 15, 59-73.
  • Tritch Yoshida, M. (2016). Beyond Repeat After Me: Teaching Pronunciation to English Learners. Alexandria (VA): Tesol Press.
  • Villaescusa Illán, I. (2009). La enseñanza de la pronunciación en la clase de ELE. In N. Arriaga Agrelo (ed.), El currículo de E/LE en Asia-Pacífico. Selección de artículos del I congreso de español como lengua extranjera en Asia-Pacífico (CE/LEAP) (pp. 127-145). Manila: Instituto Cervantes, Embajada española.
  • Wells, J.C. (1985). English Pronunciation and its Dictionary Representation. In R. Ilson (ed.), Dictionaries, lexicography, and language learning (pp. 45-51). Oxford/New York/Toronto/Sydney/Frankfurt: Pergamon Press, The British Council.
  • Yule, V. (1989). Children’s dictionaries: spelling and pronunciation. English Today, 17/1, 13-17.
  • FONTI
  • IB = Ferrarová, M. (2014). 1000 italijanskih besed. Kranj: Narava.
  • BAINS = Bortolussi, L.A. (2003). 1351 besed v angleščini, italijanščini, nemščini in
  • slovenščini: štirijezični slikovni slovar za male in velike. Trad. M. Kraigher. Ljubljana: Alba 2000.
  • OSS = Flamini, L. (2014). Otroški slikovni slovar. Trad. M. Ozimek. Ljubljana: Grahovac.
  • PIB = Morris, N. (2011). Prve italijanske besede. Trad. L. Virnik Kovač. Kranj: Narava.
  • SISS = Majcenovič Kline, B. (2018). Slovensko-italijanski slikovni slovar. Hoče: Skrivnost.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_strop_2020_472_004
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.