PL EN


2018 | 43 |
Article title

Motywy kulturowe w polskim przekładzie „Dokąd płyniemy?” B. Akunina

Content
Title variants
Languages of publication
RU
Abstracts
PL
The aim of the paper is to present the results of translators’ individual choices in the process of conveying cultural-background elements to the target culture. The source material were taken from novel Where shall we go? by Boris Akunin and its translation into Polish. The possibility of transferring specific values such as cultural connotation is discussed in the context of potential readers’ reactions.
RU
The aim of the paper is to present the results of translators’ individual choices in the process of conveying cultural-background elements to the target culture. The source material were taken from novel Where shall we go? by Boris Akunin and its translation into Polish. The possibility of transferring specific values such as cultural connotation is discussed in the context of potential readers’ reactions.
Year
Issue
43
Physical description
Dates
published
2018
online
2018-11-26
Contributors
References
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_strp_2018_43_7
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.