Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 2 | 31-37

Article title

АВТОРСЬКІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ОБРАЗУ ПУБЛІЯ ОВІДІЯ НАЗОНА В ПОЛЬСЬКІЙ, АВСТРІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРАХ ДРУГОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТОЛІТТЯ

Content

Title variants

PL
АВТОРСЬКІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ ОБРАЗУ ПУБЛІЯ ОВІДІЯ НАЗОНА В ПОЛЬСЬКІЙ, АВСТРІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРАХ ДРУГОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТОЛІТТЯ
EN
AUTHORS’ INTERPRETATIONS OF PUBLIUS OVIDIUS NASON’S

Languages of publication

UK

Abstracts

EN
The article deals with the problem of Ovidius phenomenon in the context of general principles of the interpretation theory. The understanding of the artist’s fate in Polish, Austrian and Ukrainian literature of the second half of the 20th century has been investigated. The work also exposes the peculiarity of the ancient Roman writer’s transformation from a historicalpersonality into a literary image.
PL
Artykuł został poświęcony fenomenowi Publiusza Ovidiusa Nazona, a także jego transformacji z postaci historycznej w obraz literacki. W ujęciu komparatystycznym przeanalizowane zostały interpretacje biografii artysty w polskiej, austriackiej oraz ukraińskiej literaturze drugiej połowy XX wieku.

Keywords

Year

Volume

2

Pages

31-37

Physical description

Dates

published
2014-01-01

Contributors

  • Państwowy Uniwersytet Pedagogiczny w Berdiańsku, Berdiańsk

References

  • Ю. Мушкетик, Літній лебідь на зимовому березі, [в:] „Вітчизна” 1989, № 1, с. 16–68.
  • А. Демченко, Особенности историзма повести Ю. Мушкетика „Літній птах на зимовому березі”, [в:] Проблемы художественного историзма, ч. II, Херсон 1990, с. 92–94.
  • Л. Скорина, Інтерпретація образів Овідія та Октавіана Августа у повісті Ю. Мушкетика „Літній птах на зимовому березі” та романі В. Чемериса „Скандал в імператорському сімействі”, [в:] О. Стишов (відп. ред.), Мова культура й освіта в сучасному світі, Київ 2008, с. 90–94.
  • М. Ільницький, Український топос Овідієвих метаморфоз, [в:] „Літературна компаративістика”, Київ 2011, вип. IV, ч. І, с. 130–139.
  • Я. Бохенський, Овідій Назон – поет, перекл. з польської Р. Доценка, Львів 2011.
  • К. Рансмайр, Останній світ, перекл. з нім. О.Логвиненка, Київ 1994.
  • В. Чемерис, Скандал в імператорському сімействі, Київ 1988.
  • М. Жулинський, Українська література: творці і твори, Київ 2011.
  • Ю. Мушкетик, Смерть Сократа: повісті, оповідання, Харків 2008.
  • Т. Иглтон, Теория литературы: введение, пер. с англ. Е. Бучкиной, под ред. М. Маяцкого и Д. Субботина, Москва 2010.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_sup_2014_2_03
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.