Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2016 | 4 | 109-117

Article title

НАЦІОНАЛЬНА НЕВЕРБАЛІКА В ПОЕТИЧНОМУ МОВЛЕННІ СТЕПАНА РУДАНСЬКОГО

Content

Title variants

EN
NATIONALLY SPECIFIED NON-VERBAL MEANS IN STEPAN RUDANSKIY’S POETIC SPEECH
PL
НАЦІОНАЛЬНА НЕВЕРБАЛІКА В ПОЕТИЧНОМУ МОВЛЕННІ СТЕПАНА РУДАНСЬКОГО

Languages of publication

UK

Abstracts

UK
The article deals with Stepan Rudanskiy’s mastery of modeling non-verbal means, which are widely spread in the poet’s songs. The means of verbalizing the non-verbal in the artistic discourse serve the realization of a set of pragmatic functions: the representation of the Ukrainians’ national character specifi city, for example, cordocentricity, high emotivity and expressiveness, a desire to make the speech more dynamic and live, more intimate.
PL
W artykule podjęto próbę omówienia kunsztu poetyckiego S. Rudanskiego w operowaniu środkami niewerbalnymi, które wykorzystane zostały w humoreskach poety. Sposoby omówienia niewerbalności w dyskursie artystycznym służą do realizacji szeregu pragmatycznych funkcji: przy ich pomocy wyrażana jest specyfi ka narodowego charakteru Ukraińców, tj.: ukraiński kordocentryzm, pogłębiona emocjonalność oraz ekspresyjność, pragnienie stworzenie języka o większej dynamice, „żywotności”, intymności.
EN
The article deals with Stepan Rudanskiy’s mastery of modeling non-verbal means, which are widely spread in the poet’s songs. The means of verbalizing the non-verbal in the artistic discourse serve the realization of a set of pragmatic functions: the representation of the Ukrainians’ national character specifi city, for example, cordocentricity, high emotivity and expressiveness, a desire to make the speech more dynamic and live, more intimate.

Keywords

Year

Volume

4

Pages

109-117

Physical description

Dates

published
2016-05-20

Contributors

  • Charkowski Narodowy Uniwersytet Pedagogiczny im. H. Skoworody

References

  • Iser W., The Play of the text, [w:] „Languagens of the Unsayable”, The Play of Negativity in Literature and Literary Theory, Stanfort 1966, p. 321-332.
  • А хто хоче кумцю знати, [в:] Електронний ресурс: http://www.pisni.org.ua/songs/231573.html
  • Задорнова В. Я., Лингвопоэтика. Слово в художественном тексте, [в:] Язык, сознание, коммуникация, отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов, вып. 29, Москва 2005, с. 14.
  • Карасик В. И., Речевое поведение и типы языковых личностей, [в:] „Массовая культура на рубеже ХХ –ХХ веков: Человек и его дискурс”, Cбор. науч. труд., под ред. Ю. А. Сорокина, М. Р. Желтухиной, Москва 2003, с. 24–45.
  • Кордоцентризм, [в:] Електронний ресурс: https://uk.wikipedia.org/wiki/кордоцентризм
  • Космеда Т. А., Ego і Alter Ego Тараса Шевченка в комунікативному просторі щоденникового дискурсу, Дрогобич 2012.
  • Космеда Т. А., Статус поняття „живе мовлення” в парадигмі сучасного мовознавства і традиційної лінгвістики, [в:] „Лінгвістичні дослідження”, Зб. наук. праць Харків. нац. пед. ун-ту ім. Г. С. Сковороди, за ред. проф. Л. А. Лисиченко, Харків 2014, вип. 3, с.179–184.
  • Коццолино М., Невербальная коммуникация. Теории, функции, язык и знак, пер. с итал., Харьков 2009.
  • Осіпова Т. Ф., Вербалізація паралінгвальних засобів комунікації у творах Т. Г. Шевченка, [в:] „Лінгвістичні дослідження”, Зб. наук. праць Харк. нац. пед. у-ту ім. Г. С. Сковороди, за ред проф. Л. А. Лисиченко, 2013, вип. 35, с. 215–225.
  • Паралелізм, [в:] Електронний ресурс: https://uk.wikipedia.org/wiki/Паралелізм
  • Пінчук С. П., Регушевський Є. С., Словник літературознавчих термінів Івана Франка, Київ 1966.
  • Руданський С. В., Усі твори в одному томі, уклад. і авт. передмови Г. Латник, Київ-Ірпінь 2007, с. 279.
  • Словник української мови, в 11 томах, редкол. І. К. Білодід та ін., Київ 1974, т. 5, с. 665.
  • Солощук Л. В., Взаємодія вербальних і невербальних компонентів комунікації у сучасному англомовному дискурсі, Автореф. дис. д-ра філол. наук, Київ 2009.
  • Сорокин Ю. А., Человек говорящий в его модусах и отношениях (обзор-дискуссия), [в:] „Массовая культура на рубеже ХХ – ХХ веков: Человек и его дискурс ”, Сбор. науч. труд., под ред. Ю. А. Сорокина, М. Р. Желтухиной, Москва 2003, с. 10.
  • Сусов И. П., Лингвистическая прагматика, Винница 2009.
  • Т. Космеда, Комунікативна компетенція І. Франка: міжкультурні, інтерперсональні, риторичні виміри, Львів 2006.
  • Франко І., До студій над С. Руданським, [в:] Його ж, Зібр. творів, у 50 томах, Київ 1976–1986, т. 28.
  • Франко І., Нариси з історії українсько-руської літератури до 1890 р., [в:] Його ж, Зібр. творів, у 50 томах, Київ 1976–1986, т. 41.
  • Франко І., Студії над. Ст. Руданським. „Ні зле, ні добре”, [в:] Його ж, Зібр. творів, у 50 томах, Київ 1976–1986, т. 28.
  • Як жінки чоловіків продавали, [в:] Електронний ресурс: http://www.pisni.org.ua/songs/5150807.html

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_14746_sup_2016_4_14
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.