Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2016 | 14 | 29 | 87-106

Article title

Noh Creation of Shakespeare

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
This article contains select comments and reviews on Noh Hamlet and Noh Othello in English and Noh King Lear in Japanese. The scripts from these performances were arranged based on Shakespeare’s originals and directed on stage and performed in English by Kuniyoshi Munakata from the early 1980s until 2014. Also, the whole text of Munakata’s Noh Macbeth in English (Munakata himself acted as Macbeth and Lady Macbeth in one play) is for the first time publicized. The writers of the comments and reviews include notable people such as John Fraser, Michael Barrett, Upton Murakami, Donald Richie, Rick Ansorg, James David Audlin, Jesper Keller, Jean-Claude Saint-Marc, Jean-Claude Baumier, Judy Kendall, Allan Owen, Yoshio ARAI, Yasumasa OKAMOTO, Tatsuhiko TAIRA, Hikaru ENDO, Kazumi YAMAGATA, Hanako ENDO, Yoshiko KAWACHI, Mari Boyd, and Daniel Gallimore.

Year

Volume

14

Issue

29

Pages

87-106

Physical description

Dates

published
2016-12-30

Contributors

  • Shizuoka National University

References

  • Arai, Yoshio. “Japanese Productions of Shakespeare,” The Bungaku 54, Iwanami, April 1986.
  • “The Bard, Noh style,” “Cover Story: To be or not to be,” Telegram Tribune, San Luis Obispo, September 3, 1988.
  • Blyth, R.H. Zen in English Literature, Hokuseido, 1943.
  • Brandt G. & K. Munakata, “Some Notes on Noh Dancing,” Theatre Research International, Vol, VII No.1, Oxford, Winter 1981-82.
  • The Bulletin of the International Society for Harmony and Combination of Cultures (after No. 18 “…for Harmonization of Cultures and Civilizations”), Nos. 2-21, ISHCC, 2002-15.
  • Durnell, H.B. Japanese Cultural Influences on American Poetry and Drama, Hokuseido, 1977.
  • Kahn, Jeffrey. “Noh Shakespeare: An Interview with Kuniyoshi Munakata,” Shakespeare Bulletin 14-1, Winter 1996.
  • Kawata, Motoo. A Study of Shakespearean Noh, PhD Unpublished Dissertation, Nihon University, 2006.
  • Munakata, Kuniyoshi. Hamlet in Noh Style: Collected Versions, 1982-90, Kenkyusha, 1991.
  • Munakata, Kuniyoshi. “Noh and Shakespeare,” The Eigo Bungaku Sekai, ed. S. Toyama, Eichosha, August 1975.
  • Munakata, Kuniyoshi. “Noh Cleopatra,” Shizuoka University Studies in Humanities, 47-2, 1997.
  • Munakata, Kuniyoshi. “Noh Othello,” Shakespeare Worldwide 15, Yushodo, 1991.
  • Pinnington, Adrian J. “Hamlet in Japanese Dress: Two Contemporary Japanese Versions of Hamlet,” Shakespeare Worldwide 11, Yushodo, 1986.
  • Rimer T. and M. Yamazaki, On the Art of the Noh Drama: The Major Treatises of Zeami, Princeton, 1984.
  • Ueda (Munakata), Kuniyoshi. Noh Adaptation of Shakespeare: Encounter and Union, Hokuseido, 2001.
  • Ueda (Munakata), Kuniyoshi. Noh Othello in English and Japanese, Benseisha, 1998.
  • Ueda (Munakata), Kuniyoshi. “Some Noh Adaptations of Shakespeare,” Performing Shakespeare in Japan , ed. Minami, Carruthers, Gillies, Cambridge, 2001.
  • Ueda (Munakata), Kuniyoshi. “Personality Profile,” The Japan Times, February 13, 1977, “On Noh Hamlet,” Shakespeare Translation 9, 1983.
  • Ano machi, kono hito: Noh Hamlet, broadcast by Televi Shizuoka (narration in Japanese), 1984.
  • Asai, Masamichi. Noh Hamlet: An Experiment, (Documentary 8mm Film in English and Japanese), Asai Film, 1982.
  • “Shakespeare Japanese Style,” Japan Screen Topics, (Video tape distributed overseas), Foreign Ministry of Japan, April 1985.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_1515_mstap-2016-0018
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.