PL
Artykuł przedstawia fakty na temat występowania imienia Stanisław wśród mieszczan krakowskich do 1333 roku. Przytoczone życiorysy mieszczan umożliwiają szkicowe nakreślenie środowisk, z których pochodzili ludzie noszący imię Stanisław. Zestawienie to wskazuje, że imię Stanisław (lub w formie zdrobniałej) występowało w rodzinach, w których poświadczone są imiona niemiecko brzmiące Albert i Hencze, polsko brzmiące Jaszko, czy rusko brzmiące Wasyl. Imię Stanisław napotyka się w rodzinach wójtów, ławników, pisarzy miejskich, kupców, rzeźników, kowali, słodowników i szewców. Jest to wniosek ważny, gdyż zestawienie to wskazuje niezbicie, że imię to miało wówczas zasięg szeroki, nie ograniczający się do jednej grupy mieszczan.
EN
The name Stanislaus (or its diminutive form) appears in Cracow burghers’ families in which names that sounded German, Polish or Ruthenian were recorded. We come across the name Stanislaus in the families of mayors of villages, aldermen, scribes, merchants, butchers, blacksmiths, maltsters and shoemakers. It can be inferred that the appearance of this name was widespread and encompassed all groups of burghers, which may be regarded as indirect proof of the popularity of the worship of St. Stanislaus.