Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2022 | 3 | 118-127

Article title

Шлях стандартизації навчання української мови як іноземної

Content

Title variants

EN
Way of Standardization of Teaching Ukrainian Language as a Foreign

Languages of publication

Abstracts

UK
У статті висвітлено процес стандартизації вимог до рівнів володіння українською мовою як іноземною та етапи створення стандартних вимог і умов реалізації системи мовної підготовки освітніх мігрантів в Україні. Освітні послуги українських освітніх закладів мають попит на міжнародному освітньому ринку і дістають високих рейтингів. За даними Міністерства Освіти й Науки України у 2021 році зареєстровано 75 500 освітніх мігрантів. У цьому зв’язку важливим компонентом загальної освіти іноземців стає їхня мовна підготовка, орієнтована на оволодіння необхідним рівнем української мови для певного етапу навчання в освітньому закладі. Тому мовні і мовноосвітні стандарти є обов’язковими для України як суб’єкта загальноєвропейського освітнього простору. Україна вже досягла певної перемоги на нелегкому для неї шляху мовної та мовноосвітньої стандартизації, і в 2021-ому році запрацювала система Державного тестування та видачі сертифікатів державного зразка про рівень володіння українською мовою. Перепони на цьому шляху були пов’язані з постійним гальмуванням укладання та прийняття Закону про державну мову, який було прийнято тільки через 28 років після затвердження суверенітету – в 2019 році, і лише у 2020-му році створили Національну комісію зі стандартів державної мови. За спостереженнями авторки статті, систему навчання державної мови освітніх мігрантів вибудовують відповідно до двох стандартів – мовних і мовноосвітніх. Мовна освіта розглядається як одна з підсистем сфери освіти, в якій мова й освіта постають як комплексні системні інструменти соціалізації особистості студента. Мовна підготовка передбачає єдність трьох складників: мовного (коли метою та результатом є формування комунікативної компетентності); навчально-наукового та навчально-професійного (формування професійно-комунікативної компетентності) і адаптаційного (формування соціокультурної компетентності). У статті проведено ретроспективний огляд і систематизовано хронологію створення державних стандартів системи навчання УМІ різних контингентів освітніх мігрантів українських ЗВО. Також подано співвіднесення етапів мовної освіти з рівнями володіння українською мовою як іноземною. Наведено стандартизовані дескриптори-показники рівнів володіння УМІ та запропоновано структурні елементи майбутнього мовноосвітнього стандарту, який ще не затверджено на державному рівні. Авторка також акцентує на проблемах, пов’язаних з відсутністю мовноосвітнього стандарту, що безпосередньо може впливати на якість мовної підготовки чисельних освітніх мігрантів в українських ЗВО.
EN
The article lights the process of standardization of requirements for the levels of proficiency in Ukrainian as a foreign language and the stages of creating standard requirements and pedagogical conditions for the implementation of the system of language training of educational migrants in Ukraine. Educational services of Ukrainian educational institutions are in demand in the international educational market and receive high ratings. According to the Ministry of Education and Science of Ukraine data 75 500 educational migrants were registered in 2021. In this regard, an important component of the general education of foreigners is their language training, focused on mastering the required level of Ukrainian for a certain stage of education in an educational institution. Therefore, language standards and language education standards are mandatory for Ukraine as a subject of the European educational space. Ukraine has already achieved a certain victory on the difficult path of language standardization and language education standardization and in 2021 the system of State testing and issuance of state certificates on the level of proficiency in the Ukrainian language was launched. Obstacles in this direction were associated with the constant delay in the drafting and adoption of the Law on the State Language, which was adopted only 28 years after the establishment of sovereignty – in 2019, and only in 2020 created the National Commission on State Language Standards. According to the author’s observations, the system of teaching the state language to educational migrants is built in accordance with two standards: language and language education. Language education is considered as one of the subsystems of the field of education, in which language and education appear as complex systemic tools for socializing the student’s personality. Language training involves the unity of three components: language (when the goal and result is the formation of communicative competence); educational-scientific and educational- professional (formation of professional-communicative competence) and adaptive (formation of socio-cultural competence). The article provides a retrospective review and systematizes the chronology of the creation of state standards of the Ukrainian as a foreign language training system for different contingents of educational migrants of Ukrainian educational institutions. The correlation of the stages of language education with the levels of proficiency in Ukrainian as a foreign language is also presented. Standardized descriptors-indicators of Ukrainian as a foreign language proficiency levels are given and structural elements of the future language education standard, which has not yet been approved at the state level, are proposed. The author also emphasizes the problems related to the lack of a language education standard, which can directly affect the quality of language training of many educational migrants in Ukrainian educational institutions.

Year

Issue

3

Pages

118-127

Physical description

Dates

published
2022

Contributors

  • Навчально-науковий інститут міжнародної освіти Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна

References

  • Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / наук. ред. укр. видання доктора пед. наук, проф. С.Ю. Ніколаєва. Київ: Ленвіт, 2003. 273 с.
  • Єдина типова навчальна програма з української мови для студентів-іноземців основних факультетів нефілологічного профілю вищих навчальних закладів України III–IV рівнів акредитації; Гриф МОНУ. Ч. 3 / за ред. О.М. Тростинської, Н.І. Ушакової. Київ, 2008. 50 с.
  • Зайченко Н.Ф., Воробйова С.А. Навчальні мінімуми з української і російської мов для іноземців. Київ,1995. 200 с.
  • Закон України про забезпечення функціонування української мови як іноземної. 2019. URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19?fbclid=IwAR0bJoqawYs6yC-XQ_fWhRCrEUmr0RBRTHBRuqDBaV5Ij8AbTu451gZBQqE#top
  • Комунікаційна програма Національної комісії зі стандартів державної мови на 2021 рік. URL: https://mova.gov.ua/nacionalna-komisiya-zi-standartiv-derzhavnoyi-movi/misiya-ta-strategiya
  • Кушнір І.М. Інтегративна модель методичної системи навчання української мови англомовних здобувачів вищої медичної освіти. Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі. Міжпредметні зв’язки. Наукові дослідження. Досвід. Пошуки. Збірник наукових праць. Вип. 37. Харків, 2020. С. 36–51.
  • Мазурик Д. Державний стандарт з української мови як іноземної (від теорії до практики. Теорія і практика викладання української мови як іноземної. 2010. Вип. 5. С. 10–14.
  • Навчальні плани та програми: (довузівська підготовка іноземних громадян): Ч. 1. Українська мова. Основи економіки. Біологія. Основи економічної та соціальної географії світу / уклад.: Л.Г. Новицька, О.Ф. Гудзенко, М.І. Дудка [та ін.]. Київ: ІВЦ Вид-во “Політехніка”, 2003. Ч. 1. 56 с.
  • Наказ МОН України № 260 від 2006. «Про вивчення української (російської) мови іноземними студентами та аспірантами. URL: http://search.ligazakon.ua/l_doc2.nsf/link1/MUS19049.html
  • Наказ МОН № 859 від 14 червня 2017 року «Щодо оцінювання іноземних студентів». URL: https://osvita.ua/legislation/Vishya_osvita/56237/
  • Наказ МОН № 997 від 18.08.2016 року «Про визнання таким, що втратив чинність, наказу Міністерства освіти і науки України від 04 квітня 2006 року № 260». URL: http://ru.osvita.ua/legislation/Vishya_osvita/52124/
  • Програма іспиту на рівень володіння державною мовою особами, які мають намір набути громадянство України (2021). URL: https://mova.gov.ua/diyalnist-i-proyekti/ispit-na-riven-volodinnya-derzhavnoyu-movoyu
  • Стандартизовані вимоги: рівні володіння українською мовою як іноземною А1–С2. Зразки сертифікаційних завдань: посібник. Київ: Фірма «ІНКОС», 2020. 186 с.
  • Українська мова як іноземна. Примірна програма навчальної підготовки фахівців другого (магістерського) рівня вищої освіти. Київ, 2017. 154 с.
  • Ушакова Н.І., Дубічинський В.В., Тростинська О.М. (2011). Концепція мовної підготовки іноземців у ВНЗ України. Викладання мов у вищих на-вчальних закладах освіти. Міжпредметні зв’зки. Наукові Досвід. Пошуки. Зб. наук. Праць. Вип. 19., 136–146.
  • Komunikatsiina prohrama Natsionalnoi komisii zi standartiv derzhavnoi movy na 2021 rik. (2021). [Communication program of the National Com¬mission on State Language Standards for 2021.] URL: https://mova.gov.ua/nacionalna-komisiya-zi-standartiv-derzhavnoyi-movi/misiya-ta-strategiya [in Ukrainian].
  • Kushnir, I.M. (2020). Intehratyvna model metodychnoi systemy navchannia ukrainskoi movy anhlomovnykh zdobuvachiv vyshchoi medychnoi osvity [Integrative model of the methodical system of teaching the Ukrainian language to English-speaking applicants for higher medical education]. Vykladannia mov u vyshchykh navchalnykh zakladakh osvity na suchasnomu etapi. Mizhpredmetni zviazky. Naukovi doslidzhennia. Dosvid. Poshuky. Zbirnyk naukovykh prats. Kharkiv, № 37, S. 36–51. DOI: 10.26565/2073-4379-2020-37-03 [in Ukrainian].
  • Mazuryk, D. (2010). Derzhavnyi standart z ukrainskoi movy yak inozemnoi (vid teorii do praktyky). [State Standard on Ukrainian as a Foreign Language (from theory to practice)] Teoriia i praktyka vykladannia ukrainskoi movy yak inozemnoi. Lviv, № 5, S. 10–14. [in Ukrainian].
  • Nakaz MON Ukrainy № 260. (2006). «Pro vyvchennia ukrainskoi (rosiiskoi) movy inozemnymy studentamy ta aspirantamy» [Order of the Ministry of Ed-ucation and Science of Ukraine № 260. «On the study of Ukrainian (Russian) by foreign students and graduate students»]. URL: http://search.ligaza-kon.ua/l_doc2.nsf/link1/MUS19049.html [in Ukrainian].
  • Nakaz MON № 859 vid 14 chervnia 2017 roku «Shchodo otsiniuvannia inozemnykh studentiv». (2017). [Order of the Ministry of Education and Science № 859 of June 14, 2017 «On the assessment of foreign students»]. URL: https://osvita.ua/legislation/Vishya_osvita/56237/ [in Ukrainian].
  • Nakaz MON № 997 vid 18.08.2016 roku «Pro vyznannia takym, shcho vtratyv chynnist, nakazu Ministerstva osvity i nauky Ukrainy vid 04 kvitnia 2006 roku № 260». (2016). [Order of the Ministry of Education and Science № 997 of August 18, 2016 “On repealing the order of the Ministry of Education and Science of Ukraine of April 4, 2006 № 260”]. URL: http://ru.osvita.ua/legislation/Vishya_osvita/52124/ [in Ukrainian].
  • Navchalni plany ta prohramy (2003): (dovuzivska pidhotovka inozemnykh hromadian): [Curricula and programs: (pre-university training of foreign citizens)]. Ch. 1. Ukrainska mova. Osnovy ekonomiky. Biolohiia. Osnovy ekonomichnoi ta sotsialnoi heohrafii svitu. Kyiv: IVTs Vyd-vo “Politekhnika”. [in Ukrainian].
  • Prohrama ispytu na riven volodinnia derzhavnoiu movoiu osobamy, yaki maiut namir nabuty hromadianstvo Ukrainy. (2021). [The program of the examination for the level of proficiency in the state language of persons who intend to acquire the citizenship of Ukraine]. URL: https://mova.gov.ua/diyalnist-i-proyekti/ispit-na-riven-volodinnya-derzhavnoyu-movoyu [in Ukrainian].
  • Standartyzovani vymohy: rivni volodinnia ukrainskoiu movoiu yak inozemnoiu A1–S2. (2020). Zrazky sertyfikatsiinykh zavdan: posibnyk. [Standardized requirements: levels of proficiency in Ukrainian as a foreign language A1-C2. Samples of certification tasks: a guide]. Kyiv: Firma «INKOS». [in Ukrainian].
  • Ukrainska mova yak inozemna. (2017). Prymirna prohrama navchalnoi pidhotovky fakhivtsiv druhoho (mahisterskoho) rivnia vyshchoi osvity. [Ukrainian as a foreign language. Exemplary program of training of specialists of the second (master’s) level of higher education]. Kyiv. [in Ukrainian].
  • Ushakova, N.I., Dubichynskyi, V.V., Trostynska, O.M. (2011). Kontseptsiia movnoi pidhotovky inozemtsiv u VNZ Ukrainy [The Conception of Language Training of Foreigners in Ukrainian Universities]. Vykladannia mov u vyshchykh navchalnykh zakladakh osvity. Mizhpredmetni zvzky. Naukovi Dosvid. Poshuky. nauk. Prats. Kharkiv. Vyp. 19. S. 136–146. [in Ukrainian].
  • Yedyna typova navchalna prohrama z ukrainskoi movy dlia studentiv-inozemtsiv osnovnykh fakultetiv nefilolohichnoho profiliu vyshchykh navchalnykh zakladiv Ukrainy III–IV rivniv akredytatsii. (2009). [The only standard curriculum in the Ukrainian language for foreign students of the main faculties of non-philological profile of higher educational institutions of Ukraine III–IV levels of accreditation]. Hryf MONU. Ch. 3. Kyiv. [in Ukrainian].
  • Zahalnoievropeiski rekomendatsii z movnoi osvity: vyvchennia, vykladannia, otsiniuvannia. (2003). [Pan-European recommendations for language education: study, teaching, assessment]. Kyiv: Lenvit. [in Ukrainian].
  • Zaichenko, N.F., Vorobiova, S.A. (1995). Navchalni minimumy z ukrainskoi i rosiiskoi mov dlia inozemtsiv. [Educational minimums in Ukrainian and Russian for foreigners]. Kyiv [in Ukrainian].
  • Zakon Ukrainy pro zabezpechennia funktsionuvannia ukrainskoi movy yak derzhavnoi. (2019). [Law of Ukraine on ensuring the functioning of the Ukrainian language as the state language]. URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19?fbclid=IwAR0bJoqawYs6yC-XQ_fWhRCrEUmr0RBRTHBRuqDBaV5Ij8AbTu451gZBQqE#top [in Ukrainian].

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
16644524

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_15804_ve_2022_03_13
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.