PL
Celem artykułu jest próba opisu polskiej terminologii związanej z ekspresywnością języka i leksyką ekspresywną na podstawie wybranych publikacji o charakterze dydaktycznym (historycznych gramatyk i podręczników) oraz opracowań językoznawczych opublikowanych w ostatnim półwieczu. W artykule omówiono wybrane terminy, np. ekspresywność, ekspresja, znak ekspresywny, ekspresywizm, oraz typologie wyrazów ekspresywnych autorstwa Teresy Skubalanki, Stanisława Grabiasa, Haliny Zgółkowej oraz Artura Rejtera. Opracowanie ma charakter teoretyczny i jest przyczynkiem do dalszych badań nad zagadnieniami ekspresywności języka i ekspresywizmów w ujęciu historycznym.
EN
The main aim of this paper is an attempt to describe the Polish terminology related to language expressiveness and expressive lexis on base of selected didactic works (historical grammars and handbooks) and linguistic dissertation published in the last fifty years. Author of this article discussed selected terms, e.g. expressiveness, expression, expressive sign, expressive words and typologies of expressive words by Teresa Skubalanka, Stanisław Grabias, Halina Zgółkowa and Artur Rejter. It is a theoretical paper which can be a prolegomena to further research on question devoted to language expressiveness and expressive lexis in historical approach.