Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2016 | 7 |

Article title

Wpływ języków obcych na zmiany w leksyce portugalskiej

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

PT

Abstracts

EN
The main objective of this paper is to present the changes in the Portuguese lexis under the influence of foreign languages. It discusses the evolution of lexis over the centuries to remind which languages have had the most significant impact on the Portuguese language. In this aspect, various languages stand out, such as Arabic, Italian, French and English, as well as Asian and African languages, due to the global expansion ofPortugal. It also highlights the role of English as the richest source of loanwords in modern Portuguese.
PL
Głównym celem opracowania jest przedstawienie zmian zachodzących w leksyce portugalskiej pod wpływem języków obcych. Omówiono ewolucję leksyki na przestrzeni wieków w celu przypomnienia, jakie języki wpłynęły w najbardziej znaczący sposób na język portugalski. Wyróżniają się w tym względzie języki takie jak np. arabski, włoski, francuski i angielski, a także języki azjatyckie i afrykańskie, ze względu na światową ekspansję Portugalii. Podkreślono też rolę języka angielskiego jako najbogatszego źródła zapożyczeń we współczesnym języku portugalskim.Influência das línguas estrangeiras nas modificações do léxico portuguêsO presente estudo temcomoobjetivo estudar as modificações no léxico português que ocorreram graças à influência dos empréstimos das outras línguas. Pretende-se descrever a evolução do léxico através dos séculos para lembrar quais foram as línguas de maior importância na formação do português. Destacam-se, neste campo, as línguas taiscomoo árabe, o italiano, o francês e o inglês, assimcomoas línguas asiáticas e africanas, devido à expansão mundial portuguesa. Sublinha-se também o papel atual do inglêscomolíngua que fornece o maior número de empréstimos.Palavras-chave: léxico; modificações; língua portuguesa; empréstimo; estrangeirismo

Journal

Year

Volume

7

Physical description

Dates

published
2016
online
2017-06-30

Contributors

References

  • Câmara Mattoso Jr. J., História e estrutura da língua portuguesa, Rio de Janeiro 1979.
  • Faulstich E., O portunhol é uma interlíngua?, [online] 21 de abril de 1997. Disponível na internet: https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:7MdMoECUNo8J:https://catalyst.uw.edu/workspace/file/download/bd3afceedc56b23edd033379c0f8e9b7acb4f067242b51ee846b2a6ac3d45bd6+&cd=2&hl=pl&ct=clnk&gl=pl [acesso: 10 de dezembro de 2016].
  • Guérios P.R., Os usos da língua ucraniana entre camponeses imigrantes e seus descendentes no Paraná e sua tradução para o português, [online] 2008. Disponível na internet: http://www.abant.org.br/conteudo/ANAIS/CD_Virtual_26_RBA/grupos_de_trabalho/trabalhos/GT%2033/paulo%20renato%20guerios.pdf [acesso: 14 de março de 2017].
  • Hall S., Da Diáspora: identidades e mediações culturais, organização L. Sovik, trad. A. La Guardia Resende [et al.], Belo Horizonte 2003.
  • Hlibowicka-Węglarz B., Język portugalski w świecie wczoraj i dziś, Lublin 2003.
  • Ilari R., Basso R., O Português da Gente, a língua que estudamos – a língua que falamos, São Paulo 2006.
  • Já se pode votar na palavra do ano 2016, [online]. Disponível na internet: https://www.portoeditora.pt/noticias/ja-se-pode-votar-na-palavra-do-ano-2016/116866 [acesso: 4 de janeiro de 2017].
  • Jabłonka E., Introdução das unidades lexicais estrangeiras no português atual. Estudo baseado em blogues femininos portugueses e brasileiros, Lublin 2016.
  • Palavra do ano, [online]. Disponível na internet: http://www.palavradoano.pt/ [acesso: 5 de janeiro de 2017].
  • Piel J.-M., Origens e estruturação histórica do léxico português, [online] 1976. Disponível na internet: http://cvc.instituto-camoes.pt/hlp/biblioteca/origens_lex_port.pdf [acesso: 8 de dezembro de 2016].
  • Sabbatini R.M.E., As Contribuições do Idioma Italiano ao Português: estrangeirismos que ficaram, [online] 2007. Disponível na internet: http://www.renato.sabbatini.com/papers/italianismos.htm [acesso:25 de agosto de 2016].
  • Said Ali M., Investigações filológicas, homenagem a Evanildo Bechara, Rio de Janeiro 1975.
  • Sebba M.A., Corbacho A., O léxico árabe na língua portuguesa, [online]. Disponível na internet: https://www.letras.ufg.br/up/25/o/VIISLE_19.pdf [acesso: 20 de agosto de 2016].
  • Teyssier P., História da língua portuguesa, trad. de C. Cunha, Lisboa 1983.
  • Vilela M., Ensino da língua portuguesa: Léxico, dicionário, gramática, Coimbra 1995.
  • Villalva A., Morfologia do Português: Lisboa, Universidade Aberta. O Léxico do Português, [online] 2008. Disponível na internet: https://www.uam.es/gruposinv/upstairs/upstairs2/curricula/trabajos/villalva_2008_morfologia.pdf [acesso: 20 de setembro de 2016].

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_17951_ah_2016_7_21
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.