PL EN


2016 | 28 |
Article title

Lingwistyka kulturowa

Content
Title variants
Languages of publication
PL
Abstracts
PL
Lingwistyka kulturowa (ang. Cultural Linguistics) to według autora multidyscyplinarny obszar badań nad relacją między językiem, kulturą i poznaniem. Za Palmerem autor sytuuje  lingwistykę kulturową w bliskości lingwistyki kognitywnej (która operuje pojęciami  schematów wyobrażeniowych,  metafor pojęciowych i struktur poznawczych)  i antropologii lingwistycznej (w ramach której mieści się  lingwistyka w stylu Franza Boasa, etnosemantyka i etnografia mówienia). Wspólną płaszczyznę zainteresowań lingwistyki kulturowej, antropologii lingwistycznej i lingwistyki kognitywnej tworzą modele kulturowe przynależne do szerszej kategorii konceptualizacji kulturowych. Ostatnio lingwistyka kulturowa korzysta z nowych podejść badawczych, takich jak teoria systemów złożonych lub koncepcja poznania rozproszonego i wzbogaca swoje rozumienie poznania kulturowego.  Autor  w kolejności omawia  trzy obszary zastosowań lingwistyki kulturowej: do badania  odmian angielszczyzny, do diagnozowania przyczyn  nieporozumień w komunikacji międzykulturowej, do ujawniania manipulacji językowej w sposobie posługiwania się metaforami w dyskursie politycznym.
EN
According to the author, Cultural Linguistics (necessarily capitalised) is a multidisciplinary area of research on the relationhsip between language, culture, and cognition. Following Palmer, the author locates Cultural Linguistics in the vicinity of cognitive linguistics (with its image schemas, conceptual metaphors, and cognitive structures) and linguistic anthropology (which includes Boasian linguistics, ethnosemantics, and ethnography of speaking). The common platform for Cultural Linguistics, linguistic anthropology, and cognitive linguistics is an exploration of cultural models, which belong to the broader category of cultural conceptualisations. Recently Cultural Linguistics has incorporated insights from such areas as complexity theory or the notion of distributed cognition, enriching its own understanding of cultural cognition. Three areas of application of Cultural Linguistics are discussed: investigation of world Englishes, diagnosing causes of misunderstandings in intercultural communication, and identifiying cases of linguistic manipulation in the use of metaphors in political discourse.
Year
Volume
28
Physical description
Dates
published
2016
online
2016-09-22
Contributors
References
  • Anusiewicz Janusz, 1994, Lingwistyka kulturowa. Zarys problematyki, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
  • Arthur Jay Mary, 1996, Aboriginal English: A Cultural Study, Melbourne: Oxford University Press.
  • Atkinson Dwight, 2015, Writing across cultures: culture in second language writing studies, [w:] The Routledge Handbook of Language and Culture, red. Farzad Sharifian, Londyn i Nowy York: Routledge, s. 417-430.
  • Avruch Kevin and Zheng Wang, 2005, Culture, apology, and international negotiation: The case of the Sino-U.S.“spy plane” crisis, „International Negotiation” 10, s. 337-353.
  • Baker Mona, 2006, Translation and Conflict: A Narrative Account, Nowy Jork i Londyn: Routledge.
  • Bartlett Frederic C., 1932, Remembering, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Berlin Brent, 1992, Ethnobiological Classification: Principles of Categorization of Plants and Animals in Traditional Societies, New Jersey: Princeton University Press.
  • Blount Benjamin G., 1995 [1974], Language, Culture, and Society: A Book of Readings, Prospect Heights, IL: Waveland Press.
  • Blount Benjamin G., 2011, A history of cognitive anthropology, [w:] A Companion to Cognitive Anthropology, red. David B. Kronenfeld, Giovanni Bennardo, Victor C. de Munck i Michael D. Fischer, Nowy Jork: Wiley-Blackwell, s. 11-29.
  • Bobrow Daniel G. i Donald A. Norman, 1975, Some principles of memory schemata, [w:] Representation and Understanding: Studies in Cognitive Science, red. Daniel G. Bobrow i A. Collins, Nowy Jork: Academic Press, s. 131-149.
  • Borofsky Robert, 1994, On the knowledge of knowing of cultural activities, [w:] Assessing Cultural Anthropology, red. Robert Borofsky, Nowy Jork: McGraw-Hill, s. 331-348.
  • Clark Andy and David Chalmers, 1998, The extended mind, „Analysis” 58, s. 10-23.
  • Cohen Raymond, 1997, Negotiating across Cultures: International Communication in an Interdependent World, Washington, DC: US Institute for Peace.
  • Cummings Patrick J. i Hans-Georg Wolf, 2011, A Dictionary of Hong Kong English: Words from the Fragrant Harbor, Hong Kong: Hong Kong University Press.
  • D’Andrade Roy G., 1987, A folk model of the mind, [w:] Cultural Models in Language and Thought, red. Dorothy Holland i Naomi Quinn, Cambridge: Cambridge University Press, s. 112-148.
  • D’Andrade Roy G., 1995, The Development of Cognitive Anthropology, Cambridge: Cambridge University Press.
  • D’Andrade Roy G. i Claudia Strauss (red.), 1992, Human Motives and Cultural Models, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Dirven René, Roslyn Frank i Cornelia Ilie (red.), 2001, Language and Ideology, Vol. 2: Cognitive Descriptive Approaches, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Dirven René i Martin Pütz (red.), 2003, Cognitive Models in Language and Thought, Berlin i Nowy Jork: Mouton de Gruyter.
  • Duranti Alessandro, 2003, Language as culture in U.S. anthropology, „Current Anthropology” 11 (3), s. 323-347.
  • Frank Roslyn i Nathalie Gontier, 2011, On constructing a research model for historical cognitive linguistics (HCL): Some theoretical considerations, [w:] Essays in Historical Cognitive Linguistics, red. Kathryn Allan, Paivi Koivisto-Alanko, Heli Tissari i Margaret Winters, Berlin: Mouton de Gruyter, s. 31-69.
  • Glushko Robert J., Paul P. Maglio, Teenie Matlock i Lawrence W. Barsalou, 2008, Categorization in the wild, „Trends in Cognitive Science” 12 (4), s. 129-135.
  • Goddard Cliff i Zhengdao Ye, 2015, Ethnopragmatics, [w:] The Routledge Handbook of Language and Culture, red. Farzad Sharifian, Londyn i Nowy Jork: Routledge, s. 66-83.
  • Goldstein Jeffrey, 1999, Emergence as a construct: History and issues, „Emergence: Complexity and Organization” 1 (1), s. 49-72.
  • Gumperz John J., 1982, Discourse Strategies, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Gumperz John J., 1991, Contextualization and understanding, [w:] Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon, red. Alessandro Duranti i Charles Goodwin, Cambridge: Cambridge University Press, s. 229-252.
  • Gumperz John J., 1996, The linguistic and cultural relativity of conversational inference, [w:] Rethinking Linguistic Relativity, red. John J. Gumperz i Steven C. Levinson, Cambridge: Cambridge University Press, s. 374-407.
  • Gumperz John J. i Dell Hymes (red.), 1972, Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, Nowy Jork i Londyn: Holt, Rinehart and Winston.
  • Hatim Basil i Ian Mason, 1990, Discourse and the Translator, Londyn: Longman.
  • Hercus Luise A., 1994, A Grammar of the Arabana-Wangkangurru Language Lake Eyre Basin, South Australia Pacific Linguistics Series C-128, Australian National University: Canberra.
  • Holland, Dorothy i Naomi Quinn (red.), 1987, Cultural Models in Language and Thought, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Holland John H., 1995, Hidden Order: How Adaptation Builds Complexity, Reading, MA: Addison Wesley.
  • Hutchins Edwin, 1994, Cognition in the Wild, Cambridge, MA: MIT Press.
  • Hymes Dell, 1974, Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach, Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  • Idström Anna i Elisabeth Piirainen, 2012, Endangered Metaphors, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Johnson Mark, 1987, The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason, Chicago: University of Chicago Press.
  • Keesing Roger M., 1987, Models, “folk” and “cultural”: paradigms regained?, [w:] Cultural Models in Language and Thought, red. Dorothy Holland i Naomi Quinn, Cambridge: Cambridge University Press, s. 369-393.
  • Kronenfeld David B., 2015, Culture and kinship language, [w:] The Routledge Handbook of Language and Culture, red. Farzad Sharifian, Londyn i Nowy York: Routledge, s. 154-169.
  • Lakoff George, 2011 [1987], Kobiety, ogień i rzeczy niebezpieczne. Co kategorie mówią nam o umyśle, tłum. Magdalena Buchta, Agnieszka Kotarba, Anna Skucińska, Kraków: Universitas.
  • Lakoff George i Mark Johnson, 1988 [1980], Metafory w naszym życiu, tłum. Tomasz P. Krzeszowski, Warszawa: PIW.
  • Langacker Ronald W., 1994, Culture, cognition, and grammar, [w:] Language Contact and Language Conflict, red. Martin Pütz, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, s. 25-53.
  • Langacker Ronald W., 2014, Culture and cognition, lexicon and grammar, [w:] Approaches to Language, Culture and Cognition: The Intersection of Cognitive Linguistics and Linguistic Anthropology, red. Masataka Yamaguchi, Dennis Tay i Benjamin Blount, Houndmills and New York: Palgrave Macmillan, s. 27-49.
  • Leavitt John, 2015, Linguistic relativity: precursors and transformations, [w:] The Routledge Handbook of Language and Culture, red. Farzad Sharifian, Londyn i Nowy Jork: Routledge, s. 18-30.
  • Lee Penny, 1996, The Whorf Theory Complex: A Critical Reconstruction, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Lucy John A., 1992, Grannnatical Categories and Cognition: A Case Study of the Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Malcolm Ian G. i Judith Rochecouste, 2000, Event and story schemas in Australian Aboriginal English, „English World-Wide” 21 (2), s. 261-289.
  • Mareschal Denis, Daisy Powell i Agnes Volein, 2003, Basic level category discriminations by 7- and 9-month-olds in an object examination task, „Journal of Experimental Child Psychology” 86, s. 87-107.
  • Mazzarella William, 2004, Culture, globalization, mediation, „Annual Review of Anthropology” 33, s. 345-367.
  • Minsky Marvin, 1975, A framework for representing knowledge, [w:] The Psychology of Computer Vision, red. Patrick H. Winston, Nowy Jork: McGraw-Hill, s. 211-277.
  • Muhlhausler Peter, Thomas E. Dutton i Suzanne Romaine, 2003, Tok Pisin Texts: From the Beginning to the Present, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Palmer Gary B., 1996, Toward a Theory of Cultural Linguistics, Austin, TX: University of Texas Press.
  • Palmer Gary B., 2003, Talking about thinking in Tagalog, „Cognitive Linguistics” 14 (2-3), s. 251-280.
  • Palmer Gary B., 2006, Energy through fusion at last: Synergies in cognitive anthropology and cognitive linguistics, [w:] Cognitive Linguistics: Foundations and Fields of Application, red. Gitte Kristiansen i René Dirven, Berlin i Nowy Jork: Mouton de Gruyter.
  • Peeters Bert, 2001, Does Cognitive Linguistics live up to its name?, [w:] Language and Ideology, Vol. 1: Cognitive Theoretical Approaches, red. René Dirven, Bruce W. Hawkins i Esra Sandikcioglu, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, s. 83-106.
  • Polzenhagen Frank i Hans-Georg Wolf, 2007, Culture-specific conceptualisations of corruption in African English: Linguistic analyses and pragmatic applications, [w:] Applied Cultural Linguistics: Implications for Second Language Learning and Intercultural Communications, red. Farzad Sharifian i Gary B. Palmer, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, s. 125-168.
  • Polzenhagen Frank i Xiaoyan Xia, 2015, Language, culture, and prototypicality, [w:] The Routledge Handbook of Language and Culture, red. Farzad Sharifian, Londyn i Nowy York: Routledge, s. 253-269.
  • Quinn Naomi, 1987, Convergent evidence for a cultural model of American marriage, [w:] Cultural Models in Language and Thought, red. Dorothy Holland i Naomi Quinn, Cambridge: Cambridge University Press, s. 173-192.
  • Quinn Naomi, 1991, The cultural basis of metaphor, [w:] Beyond Metaphor: The Theory of Tropes in Anthropology, red. James W. Fernandez, Stanford, CA: Stanford University Press, s. 56-93.
  • Rumelhart David E., 1980, Schemata: The building blocks of cognition, [w:] Theoretical Issues in Reading Comprehension: Perspectives from Cognitive Psychology, Linguistics, Artificial Intelligence and Education, red. Rand J. Spiro, Bertram C. Bruce i William F. Brewer, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, s. 33-58.
  • Sharifian Farzad, 2005, Cultural conceptualizations in English words: A study of Aboriginal children in Perth, „Language and Education” 19 (1), s. 74-88.
  • Sharifian Farzad, 2006, A cultural-conceptual approach to the study of World Englishes: The case of Aboriginal English, „World Englishes” 25 (1), s. 11-22.
  • Sharifian Farzad, 2007, Politics and/of translation: Case studies between Persian and English, „Journal of Intercultural Studies” 28 (4), s. 413-424.
  • Sharifian Farzad, 2008a, A cultural model of Home in Aboriginal children’s English, [w:] Cognitive Sociolinguistics: Language Variation, Cultural Models, Social Systems, red. Gitte Kristiansen i René Dirven, Berlin i Nowy Jork: Mouton de Gruyter, s. 333-352.
  • Sharifian Farzad, 2008b, Distributed, emergent cultural cognition, conceptualisation, and language, [w:] Body, Language, and Mind, Vol. 2: Sociocultural Situatedness, red. Roslyn M. Frank, René Dirven, Tom Ziemke i Enrique Bernárdez, Berlin i Nowy Jork: Mouton de Gruyter, s. 109-136.
  • Sharifian Farzad, 2009a, Figurative language in international political discourse: The case of Iran, „Journal of Language and Politics” 8 (3), s. 416-432.
  • Sharifian Farzad, 2009b, On collective cognition and language, [w:] Language and Social Cognition: Expression of Social Mind, red. Hanna Pishwa, Berlin i Nowy Jork: Mouton de Gruyter, s. 163-182.
  • Sharifian Farzad, 2010, Cultural conceptualizations in intercultural communication: A study of Aboriginal and non-Aboriginal Australians, „Journal of Pragmatics” 42, s. 3367-3376.
  • Sharifian Farzad, 2011, Cultural Conceptualisations and Language: Theoretical Framework and Applications, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Sharifian Farzad, 2013, Globalisation and developing metacultural competence in learning English as an international language, „Multilingual Education” 3 (7), s. 1-12.
  • Sharifian Farzad, René Dirven, Ning Yu i Susanne Neiemier (red.), 2008, Culture, Body, and Language: Conceptualizations of Internal Body Organs across Cultures and Languages, Berlin i Nowy Jork: Mouton de Gruyter.
  • Sharifian Farzad i Maryam Jamarani, 2011, Cultural schemas in intercultural communication: A study of Persian cultural schema of sharmandegi ‘being ashamed’, „International Pragmatics” 8 (2), s. 227-251.
  • Sharifian Farzad i Maryam Jamarani, 2013, Cultural conceptualizations and translating political discourse, [w:] Cognitive Linguistics and Translation: Advances in Some Theoretical Models and Applications, red. Ana Rojo i Irade Ibarretxe-Antuñano, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, s. 339-372.
  • Shore Bradd, 1996, Culture in Mind: Cognition, Culture, and the Problem of Meaning, Oxford: Oxford University Press.
  • Siahaan Poppy, 2008, Did he break your heart or your liver? A contrastive study on metaphorical concepts from the source domain organ in English and in Indonesian, [w:] Body, Culture, and Language: Conceptualisations of Internal Body Organs across Cultures and Languages, red. Farzad Sharifian, René Dirven, Ning Yu i Susanne Neiemier, Berlin i Nowy Jork: Mouton de Gruyter, s. 45-74.
  • Strauss Claudia, 2015, Language and culture in cognitive anthropology, [w:] The Routledge Handbook of Language and Culture, red. Farzad Sharifian, Londyn i Nowy York: Routledge, s. 386-400.
  • Strauss Claudia i Naomi Quinn, 1997, A Cognitive Theory of Cultural Meaning, Cambridge: Cambridge UniversityPress.
  • Street Chester, 1987, An Introduction to the Language and Culture of the Murrinh-patha, Darwin: Summer Institute of Linguistics.
  • Sutton John, 2005, Memory and the extended mind: Embodiment, cognition, and culture, „Cognitive Processing” 6 (4), s. 223-226.
  • Sutton John, 2006, Memory, embodied cognition, and the extended mind, „Philosophical Psychology”, Special issue 19 (3), s. 281-289.
  • Tonkinson Robert, 1998, Mardudjara kinship, [w:] Traditional Aboriginal Society, red. W. H. Edwards, 2nd edn., Melbourne: Macmillan, s. 144-160.
  • Waldrop M. Mitchell, 1992, Complexity: The Emerging Science at the Edge of Order and Chaos, Nowy Jork: Simon and Schuster.
  • Walsh Michael, 1993, Classifying the world in an Aboriginal language, [w:] Language and Culture in Aboriginal Australia, red. Michael Walsh i Colin Yallop, Canberra: Aboriginal Studies Press, s. 107-122.
  • waThiong’o Ngugi, 1986, Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature, Londyn: Heinemann.
  • Wilson Robert A., 2005, Collective memory, group minds, and the extended mind thesis, „Cognitive Processing”, 6 (4), s. 227-236.
  • Wolf Hans-Georg, 2008, A cognitive linguistic approach to the cultures of World Englishes: The emergence of a new model, [w:] Cognitive Sociolinguistics: Language Variation, Cultural Models, Social Systems, red. Gitte Kristiansen i René Dirven, Berlin: Mouton de Gruyter, s. 353-385.
  • Wolf Hans-Georg, 2015, Language and culture in intercultural communication, [w:] The Routledge Handbook of Language and Culture, red. Farzad Sharifian, Londyn i Nowy York: Routledge, s. 445-459.
  • Wolf Hans-Georg i Frank Polzenhagen, 2009, World Englishes: A Cognitive Sociolinguistic Approach, Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Yu Ning, 2007, Heart and cognition in ancient Chinese philosophy, „Journal of Cognition and Culture” 7 (1-2), s. 27-47.
  • Yu Ning, 2009a, From Body to Meaning in Culture: Papers on Cognitive Semantic Studies of Chinese, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Yu Ning, 2009b, The Chinese HEART in a Cognitive Perspective: Culture, Body, and Language, Berlin i Nowy Jork: Mouton de Gruyter.
  • Yu Ning, 2015, Embodiment, culture, and language, [w:] The Routledge Handbook of Language and Culture, red. Farzad Sharifian, Londyn i Nowy York: Routledge, s. 227-239.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.ojs-doi-10_17951_et_2016_28_31
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.