Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 31 |

Article title

O pewnym typie konstrukcji deagentywnych w językach polskim, rosyjskim i bułgarskim (perspektywa etnoskładniowa)

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
W artykule zaprezentowano jeden szczególny typ konstrukcji deagentywnej, która czynności mające swojego wykonawcę przedstawia w taki sposób, jakby były pozbawione wykonawcy. Na podstawie analiz przeprowadzonych przez Annę Wierzbicką, Jurija Apresjana, Jurija Kniazewa oraz materiałów językowych zgromadzonych w Narodowym Korpusie Języka Polskiego, autorka dokonuje analizy danych z trzech języków słowiańskich: polskiego, rosyjskiego i bułgarskiego. Dostrzega cel pragmatyczny realizowany przez użycie konstrukcji deagentywnych badanego typu – zmianę aktywnej roli wykonawcy na rolę biernego uczestnika. Wyróżnia pięć stanów rzeczy ujmowanych w tej konstrukcji: 1. czynności o charakterze fizycznym, których jakość realizacji jest niezależna od woli wykonawcy; 2. procesy umysłowe lub percepcyjne niepoddające się kontroli człowieka; 3. czynności i procesy zależne od okoliczności zewnętrznych; 4. działania bezpośrednio związane z ludzką psychiką; 5. impulsy oraz stany fizjologiczne i emocjonalne, które w niewielkim stopniu zależą, a czasami w ogóle nie zależą od woli człowieka. Z przeprowadzonych obserwacji wynika, że specyfiką języka polskiego jest przekonanie, że działania człowieka są kontrolowane z zewnątrz przez coś nieokreślonego; język rosyjski charakteryzuje potrzeba uwydatniania świata wewnętrznego experiencera, a język bułgarski podkreśla wagę kontroli nad stanami emocjonalnymi i fizjologicznymi.
EN
The article discusses a de-agentive construction, in which actions that have their own agents are presented as agentless. On the basis of analyses conducted by Anna Wierzbicka, Yuriy Apresyan, Yuriy Knyazev, and data from the National Corpus of Polish (NKJP), three languages are compared: Polish, Russian, and Bulgarian. De-agentive constructions are used for a pragmatic purpose: to change the status of the agent to a passive participant. Five states are captured by means of this construction type: (1) physical actions, whose fulfilment is independent of the agent; (2) intellectual or perceptual processes not subject to human control; (3) actions and processes dependent on external circumstances; (4) actions directly connected to human psychology; (5) impulses, physiological states, and emotions that only marginally, if at all, depend on human agency. It is concluded that Polish constructions are characterised by the belief that human actions are controlled from the outside by something indefinite; in Russian, the experiencer’s internal states are underscored; Bulgarian points to the role of control on emotional and physiological states.

Year

Volume

31

Physical description

Dates

published
2019
online
2019-10-11

Contributors

References

  • Apresjan Jurij D., 2003, Fundamental’naja klassifikacija predikatov i sistemnaja leksikografija, [w:] Grammatičeskie kategorii: ierarchii, svjazi, vzaimodejstvie. Materialy meždunarodnoj naučnoj konferencii. Sankt-Peterburg, 22--24 sentjabrja 2003 g., red. Viktor S. Chrakovskij, Sankt-Peterburg, s. 7–21, [http://iling.spb.ru/typo/materials/gc03pdf/apresjanspb2003.pdf; dostęp: 29.01.2019].
  • Apresjan Jurij D., 2006, Osnovanija sistemnoj leksikografii, [w:] Jazykovaja kartina mira i sistemnaja leksikografija, red. Jurij D. Apresjan, Moskva, s. 33–160.
  • Bartmiński Jerzy, Niebrzegowska-Bartmińska Stanisława, 2004, Dynamika kategorii punktu widzenia w języku, tekście i dyskursie, [w:] Punkt widzenia w języku i w kulturze, red. Jerzy Bartmiński, Stanisława Niebrzegowska-Bartmińska, Ryszard Nycz, Lublin, s. 321–358.
  • Bartmiński Jerzy, 2006, Językowe podstawy obrazu świata, Lublin.
  • Grepl’ Miroslav, 1967, K suščnosti tipov predloženij v slavjanskich jazykach, „Voprosy jazykoznanija”, z. 5, s. 60–68.
  • Knjazev Jurij P., 2007, Grammatičeskaja semantika: Russkij jazyk v tipologičeskoj perspektive, Moskva.
  • Korytkowska Małgorzata, 1990, Z problematyki składni konfrontatywnej. Na przykładzie bułgarskich i polskich zdań bezpodmiotowych, Wrocław--Warszawa--Kraków--Gdańsk--Łódź.
  • Langacker Ronald, 2009, Gramatyka kognitywna: wprowadzenie, Kraków.
  • Savova Dimka, 2014, Deagentivnostta v b”lgarskija ezik i nejnoto izrazjavane (v s”postavka s”s sr”bskija ezik), Sofija.
  • Savova Dimka, 2018a, Sintaktični konstrukcii s logičeski subekt ‘glagol + mi se’ v b”lgarskija ezik, „Slavia meridionalis”, z. 18.
  • Savova Dimka, 2018b, Nabljudenija v”rhu deagentivnostta w polski i b”lgarski tekstove, „Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie”, z. 7, s. 25--46.
  • Wierzbicka Anna, 1999, Etnoskładnia i filozofia gramatyki, [w:] Język – umysł – kultura. Wybór prac, red. Jerzy Bartmiński, Warszawa, s. 341--401.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_17951_et_2019_31_121
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.