Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 37 | 2 |

Article title

Funkcje nazw własnych postaci w powieści Terry'ego Pratchetta Jingo i w jej polskim przekładzie zatytułowanym Bogowie, honor, Ankh-Morpork

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
The aim of the article is to perform a comparative analysis of functions served by characters’ proper names in Jingo by Terry Pratchett and in the Polish translation of the book. The study was based on the theory of two acts; it showed which functions were served by the examined proper names, how many names served individual functions and which functions were preserved, which were changed, and which were lost. The data gained from the study will be further used to advance the research on means of translating onyms in novels so as to preserve the functions served by them in the original.
PL
Celem artykułu była analiza porównawcza funkcji nazw własnych postaci w powieści Terry’ego Pratchetta zatytułowanej Jingo oraz w jej polskim przekładzie. Badanie przeprowadzono w oparciu o teorię dwóch aktów. Studium pokazało, jakie funkcje pełnią analizowane onimy, jaka jest ich częstotliwość oraz które z nich zostały zachowane w tłumaczeniu, które zostały zmienione, a które utracone. Pozyskane informacje zostaną wykorzystane w badaniach nad metodami tłumaczenia, umożliwiającymi zachowanie wszystkich funkcji literackich onimów.

Year

Volume

37

Issue

2

Physical description

Dates

published
2019
online
2019-12-31

Contributors

References

  • PRIMARY SOURCES
  • Pratchett, Terry. (2013). Jingo. London: Corgi Books.
  • Pratchett, Terry. (2011). Bogowie, honor, Ankh-Morpork. Warszawa: Prószyński i S-ka.
  • REFERENCES
  • Cieślikowa, Aleksandra. (1993). Nazwy własne w różnych gatunkach tekstów literackich. In: Maria Biolik (ed.), Onomastyka literacka (pp. 33–39). Olsztyn: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Olsztynie.
  • Gibka, Martyna Katarzyna, Rutkowski, Mariusz. (2015). Funkcja humorystyczna nazw osobowych w oryginale i przekładzie Feetof Clay Terry’ego Pratchetta. In: Irena Sarnowska-Giefing, Mieczysław Balowski, Magdalena Graf (eds.), Funkcje nazw własnych w kulturze i komunikacji (pp. 169–182). Poznań: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej.
  • Gibka, Martyna Katarzyna. (2016a). Two Types of the Expressive Function Served by Characters’ Proper Names in Harry Potter. Acta Philologica, 49, pp. 373–381.
  • Gibka, Martyna Katarzyna. (2016b). The Momentary Sociological, Camouflaging, Conative and Poetic Functions of Characters’ Proper Names in the Polish Translation of Harry Potter. In: Ewa Kujawska-Lis, Iwona Anna Ndiaye (eds.), Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii. Teoretyczne i praktyczne aspekty przekładu literackiego (pp. 93–107). Olsztyn: Instytut Słowiańszczyzny Wschodniej UWM w Olsztynie.
  • Gibka, Martyna Katarzyna. (2018a). Funkcje nazw własnych postaci w powieści. Ujęcie teoretyczne i jego praktyczne zastosowanie. Koszalin: Wydawnictwo Uczelniane Politechniki Koszalińskiej.
  • Gibka, Martyna Katarzyna. (2018b). The Functions of Characters Proper Names in Men at Arms by Terry Pratchett. Acta Onomastica, 59, pp. 54–68.
  • Kęsikowa, Urszula. (1988). Funkcja dydaktyczna nazewnictwa w powieściach dla młodzieży. In: Edward Homa (ed.), Onomastyka w dydaktyce szkolnej i społecznej. Materiały z VI Konferencji Onomastycznej (pp. 81–86). Szczecin: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego.
  • Kosyl, Czesław. (1992). Nazwy własne w prozie Jarosława Iwaszkiewicza. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
  • Kuffner-Obrzut, Katarzyna. (2003). Nazwy osobowe w wybranych utworach Małgorzaty Musierowicz. In: Maria Biolik (ed.), Metodologia badań onomastycznych (pp. 485–498). Olsztyn: Towarzystwo Naukowe: Ośrodek Badań Naukowych im. Wojciecha Kętrzyńskiego.
  • Lew, Robert. (2000). Dowcip językowy w świetle najnowszych językoznawczych teorii humoru. In: Stanisław Gajda, Dorota Brzozowska (eds.), Świat humoru (pp. 127–135). Opole: Uniwersytet Opolski Instytut Filologii Polskiej.
  • Lietz, Gero. (1992). Eigennamen in der norwegischen Gegenwartssprache. Probleme ihrer Wiedergabe im Deutschen am Beispiel belletristischer Texte. Frankfurt–Berlin–Bern–New York– Paris–Wien: Peter Lang.
  • Reczek, Stefan. (1953). O nazwiskach bohaterów komedii polskiej XVIII wieku. Pamiętnik Literacki, 44, pp. 217–237.
  • Rutkowski, Mariusz. (2001). Mikrotoponimia przestrzeni wspinaczkowej. Studium socjoono-mastyczne. Olsztyn: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko–Mazurskiego.
  • Sarnowska-Giefing, Irena. (1977). Nazewnictwo w wybranych utworach Adolfa Dygasińskiego. Onomastica, 22, pp. 201–234.
  • Szewczyk, Łucja Maria. (1978). Analiza językowo-stylistyczna nazw osobowych w powieści Romana Bratnego Kolumbowie. Rocznik 20. Acta Universitatis Nicolai Copernici – Filologia Polska, 14, pp. 65–97.
  • Wilkoń, Aleksander. (1970). Nazewnictwo w utworach Stefana Żeromskiego. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
  • Windt-Val, Benedicta. (2012). Personal Names and Identity in Literary Contexts. Oslo Studies in Language, 4(2), pp. 273–284.
  • INTERNET SOURCES
  • Internetowa Biblia 2000. Downloades from: https://www.biblia.info.pl/biblia.html (access: 02.08.2019).
  • Website of the project Terry Pratchett: A Literary Onomastician. Downloaded from: http://www.gibka.pl/pratchett.html (access: 28.12.2018).

Document Type

Publication order reference

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_17951_ff_2019_37_2_191-205
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.