PL
W dzisiejszych czasach przygotowanie profesjonalistów do pracy w zawodach pomocowych staje się wręcz koniecznością choćby ze względu na drastyczny wzrost liczby osób wymagających pomocy. Zawód pracownika socjalnego to typowy zawód środka, znajdujący się w samym centrum różnych dylematów. Można mówić o szeroko rozumianym konflikcie interesów, opinii, perspektyw i pozycji w obszarze świadczenia usług. Zawód pracownika socjalnego należy do zawodów trudnych, narażonych na wypalenie zawodowe. Trudności wynikają z kilku źródeł. W niniejszym artykule wskazano utrudnienia natury organizacyjnej, utrudnienia w pracy zawodowej dotyczące kontaktów z klientami oraz utrudnienia tkwiące w otoczeniu zewnętrznym.
EN
Nowadays, the preparation of professionals to work in help professions is becoming a necessity, even due to the drastic increase in the number of people in need. The profession of a social worker is a typical occupation that is in the very centre of various dilemmas. One can talk about the broadly-understood conflict of interests, opinions, perspectives and positions in the area of providing services. The profession of a social worker is an example of a difficult occupation that is exposed to professional burnout. Difficulties arise from several sources. This article identifies organizational hindrances, occupational difficulties in dealing with clients and limitations in the external environment.