PL EN


2017 | 41 | 2 |
Article title

Variance in Phraseology

Content
Title variants
Languages of publication
EN
Abstracts
EN
The article presents various approaches to the problem of variance in the context of Polish and French phraseology. As it follows from previously conducted research, the phenomenon of phraseological variance may encompass a wide or narrow spectrum of morphosyntactic and/or semantic changeability of fixed combinations of words. Formal differences between variants or changes in the components should not, however, interfere with the identification of a set phrase in its various forms. Therefore, the extent of possible modifications in the signifier and their impact on the semantic identity of a unit becomes a vital issue. Thorough analyses conducted by Polish and French linguists are an attempt to address the problems and difficulties connected with the description of phraseological variants which have not been completely solved. The author of the present article discusses the types of phraseological variance on the basis of examples excerpted from contemporary general and specialized dictionaries; these types include morphosyntactic and lexical variances as well as the variance in length. There are synonymic, metonymic and hypernymic-hyponymic relations between the components of phraseological variants. In the study of the polymorphism of fixed units, the concept of invariant is also of importance.
DE
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer Sprache.
FR
Le numéro contient uniquement les résumés en anglais.
RU
Том не содержит аннотаций на английском языке.
Year
Volume
41
Issue
2
Physical description
Dates
published
2017
online
2018-01-02
Contributors
References
  • Achard, P., Fiala, P. 1997. La locutionnalité à géométrie wariable. In: P. Fiala, P. Lafon, M.-F. Piguet (eds.), La locution : entre lexique, syntaxe et pragmatique. Paris: Klincksieck, 273-284.
  • Bąba, S. 1989. Innowacje frazeologiczne współczesnej polszczyzny. Poznań: Wydawnictwo Naukowe.
  • Bernet, Ch. 1992. Sur quelques expressions du français populaire d’aujourd’hui et leurs variantes. In: Grammaire des fautes et français non conventionnel. Paris: Presses de l’École Normale Supérieure, 331-339.
  • Buttler, D. 1982. Pojęcie wariantów frazeologicznych. In: A. M. Lewicki (ed.), Stałość i zmienność związków frazeologicznych. Lublin, Wydawnictwo UMCS, 27-35.
  • Chlebda, W. 2005. Pogoda dla bogaczy. O inwariancie i wariantach frazeologicznych raz jeszcze. In: W. Chlebda (ed.), Szkice o skrzydlatych słowach. Interpretacje lingwistyczne. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, 253-268.
  • Dawes, E. 2000. Idioms: Variants, modifications and errors. LACUS Forum on Lexicon, XXVI, University of Alberta, 503-512,. http://www.lacus.org/volumes/26/91_dawes.pdf
  • Fiala, P. 1987. Pour une approche discursive de la phraséologie. Langages, 42, 27-44.
  • Giułumianc, K. 1977. Odmianki frazeologiczne w polskim języku literackim. Prace Filozoficzne, 27, 299-307.
  • Gréciano, G. 1996. La variance du figement. In: G. Kleiber, M. Riegel (eds.), Les formes du sens. Mélanges offertes à Robert Martin. Bruxelles: Duculot, 149-156.
  • Gross, M. 1988. Les limites de la phrase figée. Langages, 90, 7-22.
  • Ignatowicz-Skowrońska, J. 2011. Wariancja frazeologizmów na płaszczyźnie ich schematów walencyjnych (obserwacje z poziomu normy frazeologicznej. In: P. Fliciński (ed.), Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Wariantywność we frazeologii. Poznań: Wydawnictwo Naukowe, 33-46.
  • Jaroszewicz, H. 2012. Norma a wariancja frazeologiczna w języku polskim i serbskim. Acta Universitatis Wratislaviensis, 3459, 93-110.
  • Kosek, I. 2011. Wariantywność zwrotów frazeologicznych a granice jednostki leksykalnej. In: P. Fliciński (ed.), Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Wariantywność we frazeologii. Poznań: Wydawnictwo Naukowe, 9-22.
  • Koziara, S. 2011. Problem wariantywności w opisie frazeologizmów pochodzenia biblijnego. In: P. Fliciński (ed.), Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Wariantywność we frazeologii. Poznań: Wydawnictwo Naukowe, 47-54.
  • Lewicki, A. M. (ed.). 1982. Stałość i zmienność związków frazeologicznych. Lublin, Wydawnictwo UMCS, 37-46.
  • Liberek, J. 2006. Zróżnicowanie aspektowe komponentów werbalnych w stałych związkach frazeologicznych. Uwagi wstępne. In: S. Bąba, P. Fliciński (eds.), Z zagadnień frazeologii, stylistyki i kultury języka. Poznań, Wydawnictwo Poznańskie, 44-60.
  • Mejri, S. 2013. Figement et défigement : problématique théorique. Pratiques, 159-160, 79-97.
  • Mogorrón Huerta, P. 2011. Les expressions figées le sont-elles vraiment ? In: J.-C. Anscombre, S. Mejri (eds.), Le figement linguistique : la parole entravée. Paris: Honoré Champion, 217-234.
  • Pajdzińska, A. 1982. Szeregi wariantów a mechanizmy łączliwości frazeologicznej. In: A. M. Lewicki (ed.), Stałość i zmienność związków frazeologicznych. Lublin: Wydawnictwo UMCS, 55-67.
  • Pajdzińska, A. 2011. Wariancja we frazeologii. Prace Filologiczne, 60, 217-224.
  • Rey, A. 1976. Structure sémantique des locutions françaises. In: M. Boudreault, F. Möhren (eds.), Actes du XIII Congrès International de linguistique et Philologie Romane. Québec: Les Presses de l’Université Laval, 831-842.
  • Treder, J. 1982. O wariantach i innowacjach idiomów (na materiale gwarowym). In: A. M. Lewicki (ed.), Stałość i zmienność związków frazeologicznych. Lublin, Wydawnictwo UMCS, 79-90.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.ojs-doi-10_17951_lsmll_2017_41_2_48
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.