PL EN


2018 | 42 | 4 |
Article title

Context-governed meaning adjustment of phraseological units

Content
Title variants
Languages of publication
FR
Abstracts
FR
The article aims to show the role of the context and the situation ofspeaking (communication situation) in the process of updating themeaning of phraseological units (fixed expressions). It has been observed that in communication, disambiguation usually takes place by means of context. On the other hand, it turned out that the context itself can be a source of ambiguity. The results obtained in this short study seem to confirm the claim that the update is essentially a modal process, and the semantic coherence results from the interweaving of language, pragmatic, socio-cultural and cognitive constraints.L’objectif de cet article est de  mettre en évidence l’impact du co(n)texte et de la situation d’énonciation lors de l’actualisation du sens des expressions figées. On a pu observer que, dans la communication, la désambiguïsation se fait normalement à l’aide du contexte. Mais d’autre part, il s’est avéré que c’est le contexte, lui-même qui peut être source de l’ambiguïté.Les résultats obtenus au terme de cette brève étude semblent confirmer aussi le fait que l’actualisation constitue un processus foncièrement modal, et que la cohérence sémantique relève d’une imbrication de contraintes linguistiques, pragmatiques, socio-culturelles et cognitives.
DE
Das Volume enthält keine Abstracts in deutscher Sprache.
EN
The article aims to show the role of the context and the situation of speaking (communication situation) in the process of updating the meaning of phraseological units (fixed expressions). It has been observed that in communication, disambiguation usually takes place by means of context. On the other hand, it turned out that the context itself can be a source of ambiguity. The results obtained in this short study seem to confirm the claim that the update is essentially a modal process, and the semantic coherence results from the interweaving of language, pragmatic, socio-cultural and cognitive constraints.
RU
Том не содержит аннотаций на русском языке.
Year
Volume
42
Issue
4
Physical description
Dates
published
2018
online
2019-02-05
Contributors
References
  • Bally, Ch. (1932). Linguistique générale et linguistique française. Paris: Librairie Ernest Leroux.
  • Bąba, S. (1988). Zagadnienia aktualizacji frazeologizmów w języku poetyckim Józefa Barana. Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, V, 123-142.
  • Cressot, M. (1976). Le style et ses techniques : précis d’analyse stylistique. Paris: Presses Universitaires de France.
  • Franckel, J.-J. (2006). Situation, contexte et valeur référentielle. Pratiques: linguistique, littérature, didactique, 129-130, 51-70.
  • Fuchs, C. (1996). Les ambiguïtés du français. Paris: Ophrys.
  • Gréciano, G. (1983). Signification et dénotation en allemand La sémantique des expressions idiomatiques. Paris: Librairie Klincksieck.
  • Grunig, B. (1990). Les mots de la publicité. L’architecture du slogan. Paris: Presses du CNRS.
  • Kleiber, G. (1997). Contexte; où es-tu ? Revue de Sémantique et de Pragmatique, 1, 65-79.
  • Le Bozec, Y. (2004). Trois points de suspension…, L'Information Grammaticale. 103, 3-6.
  • Le Ny, J.-F. (2005). Comment l’esprit produit du sens. Notions et résultats des sciences cognitives. Paris: Editions Odile Jacob.
  • Mejri, S. (1999). Unité lexicale et polylexicalité. Linx, 40, 79-93.
  • Mortureux, M.-F. (2004). Lexicologie entre langue et discours. Paris: Armand Colin.
  • Pajdzińska, A. (1993). Frazeologizmy jako tworzywo współczesnej poezji. Lublin: Agencja Wydawniczo-Handlowa Antoni Dudek.
  • Rey, A. (2005). Grand Robert de la langue française, version électronique, Le CDROM du Grand Robert. Retrieved August 10, 2018, from www.lerobert.com.
  • Schmoll, P. (1996). Production et interprétation du sens: la notion de contexte est-elle opératoire ? Scolia, 6, 235-255.
  • Svensson, M. H. (2017). L'influence du contexte sur l'interprétation des expressions à sens figuré. In F. Grossmann, S. Mejri, & I. Sfar (Eds.), La phraséologie: sémantique, syntaxe, discours (pp. 217-229). Paris: Honoré Champion.
  • Victorri, B. (1994). La construction dynamique du sens. In M. Porte (Ed.), Passions des formes - à René Thom (pp. 733-747). Fontenay St Cloud: ENS Éditions.
  • Wołowska, K. (2016). Les isotopies évaluatives et la valorisation contextuelles des sémèmes ʽPèreʼ et ʽFilsʼ dans Trans-Atlantique de Witold Gombrowicz. In A. Krzyżanowska, & K. Wołowska (Eds.), Les émotions et les valeurs dans la communication I. Découvrir l’univers de la langue (pp. 79-98). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Document Type
Publication order reference
Identifiers
YADDA identifier
bwmeta1.element.ojs-doi-10_17951_lsmll_2018_42_4_81
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.