Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2014 | 3 |

Article title

POCHODZENIE KOLOKWIALIZMÓW W JĘZYKU MACEDOŃSKIM I SERBSKIM

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Artykuł nie zawiera zabstraktu w języku polskim
EN
The paper presents and classifies Macedonian and Serbian colloquialisms of foreign origin. The research material is mainly collected from dictionaries and linguistic articles on the subject. The analysis reveals clearly that English colloquialisms are most commonly used, mainly because of the influence of Internet and music on the youngest generation. Additionally in Macedonian there are many Serbian colloquialisms, mainly in the northern part of the country, because of the geographical location and common history of these countries. Turkish influences are also present in both languages, as a result of the Ottoman Empire, ruling this area for nearly 500 years. Contemporary Macedonian and Serbian languages contain colloquialisms originating from other languages, however they are certainly not so frequent.

Keywords

Year

Issue

3

Physical description

Dates

published
2014
online
2015-05-23

Contributors

References

  • Andrić 2005: Andrić D. Dvosmerni rečnik srpskog žargona, Valjevo 2005.
  • Bugarski 2003: Bugarski R. Žargon, Beograd 2003.
  • Gołąb – Heinz – Polański 1968: Gołąb Z., Heinz A., Polański K. Słownik terminologii językoznawczej, Warszawa 1968.
  • Hlebec 2006: Hlebec B. Englesko-srpski, srpsko-engleski rečnik slenga, Beograd 2006.
  • Gerzić – Gerzić 2002: Gerzić B., Gerzić N. Rečnik savremenog beogradskog žargona, Beograd 2002.
  • Imami 2007: Imami P. Beogradski frajerski rečnik, Beograd 2007.
  • Jovanova-Grujovska 2002: Jovanova-Grujovska E.Valorizacija na kolokvijalizmite vo makedonskata jazična sredina, Skopje 2002.
  • Knežević 2010: Knežević Z. Čovek u žargonu, Belgrad 2010.
  • Skiba 2011: Skiba A. Metateza w serbskim żargonie, w: Bałkański folklor jako kod interkulturowy, tom 1, red. Rękas J., Poznań 2011.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_17951_zcm_2014_0_101
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.