EN
The article reveals the different social communicative functions of artwork through the analysis and interpretation of two Russian and two Belarusian poems written in Russian (A. Voznesensky’s Why two great poets…, M.Tsvetaeva’s If your soul was born with wings… and V. Polikanina’s Lubilia Country and V. F. Grishkovets’s Voices cherished in the heart respectively).
PL
Artykuł przedstawia różne społeczno-komunikacyjne funkcje dzieła literackiego na podstawie analizy i interpretacji dwóch rosyjskich (A. Wozniesienskiego Dlaczego dwoje wielkich poetów i M. Cwietajewej Jeśli by dusza rodziła się skrzydlata…) i dwóch rosyjskojęzycznych białoruskich poematów (W. Polikaniny Kraina Lubilia i W. Griszkoweca Drogie sercu głosy).