EN
The article depicts the linguistic and stylistic means used by Stefania Trochanowska in her Polish-language volumes of poetry Potem, teraz, przedtem, Motyle and Nie pozwól uschnąć kwiatom in order to create the leading emotion of love. The analysed material is presented ac-cording to the suggestion made by Iwona Nowakowska-Kempna. The research has revealed that the Lemko poetess describes two types of love – as afeeling and as an erotic phenomenon – using the necessary number of words in asuccinct way. She treats love as auniversal feeling, typical of every human being, irrespective of their nationality.
PL
Celem artykułu jest charakterystyka środków językowo-stylistycznych zastosowanych przez Stefanię Trochanowską w polskojęzycznych tomikach poezji Potem, teraz, przedtem, Motyle, Nie pozwól uschnąć kwiatom do wykreowania przewodniego uczucia miłości. Materiał analityczny zaprezentowano według propozycji badawczej Iwony Nowakowskiej-Kempny. Przeprowadzone badania wykazały, że łemkowska poetka opisuje w sposób lapidarny, wykorzystując niezbędną liczbę słów, dwa typy miłości: jako uczucie i jako zjawisko erotyczne. Miłość traktuje ona bowiem jak uczucie uniwersalne, przynależne każdemu człowiekowi, bez względu na narodowość.