Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2022 | 70 | 8 | 77-94

Article title

Vulgariser les concepts scientifiques dans la presse : Les définitions par métaphore

Authors

Content

Title variants

EN
The Popularisation of Scientific Concepts in the Press: Definitions by Metaphor
PL
Popularyzacja pojęć naukowych w prasie: definicje przez metaforę

Languages of publication

Abstracts

PL
Pandemia COVID-19 stanowiła fundamentalny „moment dyskursywny” (Moirand) w ostatnich dziesięcioleciach; w szczególności wydarzenie to wystawiło na próbę wspólne koncepcje „prawdy naukowej” (Charaudeau) i „wiedzy” (Vicari). Okres ten charakteryzował się również bezprecedensową działalnością popularyzowania specjalistycznych pojęć, związanych z dziedziną medycyny i biologii, ale także z dziedziną ekonomii i życia społecznego, przede wszystkim za pośrednictwem kanałów medialnych (prasa, radio, telewizja, Internet i portale społecznościowe). Wyjaśnianie pojęć wysoce technicznych, a także nowych pojęć wynikających z pandemii przybierało często różne formy, wśród których główną rolę odgrywają strategie definiowania. Nasz wkład ma na celu podkreślenie funkcji ramowej, jaką metafora może pełnić, gdy jest wykorzystywana jako instrument do zdefiniowania koncepcji naukowej (Rossi. W tym celu przeanalizowano korpus prasy francuskiej i włoskiej w latach 2020-2021, wykrywając metafory używane do definiowania przeformułowań pojęć związanych z pandemią.
EN
The COVID-19 pandemic has represented a fundamental ‘discursive moment’ (Moirand) in recent decades; in particular, this event has put to the test the shared concepts of ‘scientific truth’ (Charaudeau) and ‘expertise’ (Vicari). This period has also been marked by unprecedented activity in the popularisation of specialised concepts, linked to the fields of medicine and biology, and also to the fields of economics and social life, notably through media channels (press, radio, television, the Internet and social networks). The explanation of highly technical notions, as well as of new terms resulting from the pandemic, has often taken various forms, among which defining strategies play a major role. Our contribution aims to highlight the framing function that metaphor can play when it is used as an instrument to define a scientific concept (Rossi). To this end, we analyse a corpus of the French and Italian press from 2020 and 2021, detecting the metaphors used to define the reformulations of concepts related to the pandemic.
FR
La pandémie de COVID-19 a représenté un « moment discursif » (Moirand) fondamental au cours des dernières décennies ; plus en particulier, cet événement a mis à l’épreuve les concepts partagés de « vérité scientifique » (Charaudeau) et d’« expertise » (Vicari). Cette période a été également marquée par une activité de vulgarisation sans précédent de concepts spécialisés, liés aux domaines de la médecine et de la biologie, mais aussi aux domaines de l’économie et de la vie sociale, notamment à travers les canaux médiatiques (presse, radio, télévision, Internet et réseaux sociaux). L’explication de notions fortement techniques, ainsi que de nouveaux termes issus de la pandémie, a souvent pris des formes variées, parmi lesquelles les tournures définitoires jouent un rôle majeur. Notre contribution se propose de mettre en évidence la fonction de cadrage (framing) que la métaphore peut jouer lorsqu’elle est exploitée comme instrument de définition d’un concept scientifique (Rossi 2018). Nous analyserons à ces fins un corpus de presse française et italienne comprise entre 2020 et 2021, détectant les métaphores utilisées comme reformulations définitoires de concepts liés à la pandémie.

Year

Volume

70

Issue

8

Pages

77-94

Physical description

Dates

published
2022

Contributors

author
  • University of Genoa, Italy

References

  • Bertrand, Denis, Ivan Darrault-Harris & Marzieh Athari Nikazm. « Covid-19 Mot, discours, situation, comportement ». Language Related Research, vol. 11 (5), 2020, pp. 327-347.
  • Boisson, Claude. « Dénomination et ‘vision’ ». Cahiers de praxématique, vol. 36, 2001, journals.openedition.org/praxematique/348?lang=en. Consulté 31.10.2021.
  • Bonhomme, Marc, Anne-Marie Paillet & Philippe Wahl, éditeurs. Métaphore et argumentation. coll. « Au coeur des textes », Academia / L’Harmattan, 2017.
  • Bouveret, Myriam. « Approche de la dénomination en langue spécialisée ». Meta, vol. 43, n. 3, 1998, pp. 393-410.
  • Calabrese, Laura. « L’acte de nommer : nouvelles perspectives pour le discours médiatique ». Langage et société, vol. 2, 2012, pp. 29-40.
  • Charbonnel, Nanine, & Georges Kleiber, éditeurs. La métaphore entre philosophie et rhétorique. PUF, 1999.
  • Charaudeau, Patrick. La manipulation de la vérité. Lambert-Lucas, 2020.
  • Chaurand, Jacques, & Francine Mazière, éditeurs. La définition. Actes du Colloque La définition organisé par le CELEX (Centre d’Études du Lexique) de l’université Paris-Nord (Paris 13, Villetaneuse) à Paris, les 18 et 19 novembre 1988. Larousse, 1990.
  • Cislaru, Georgeta, éditeur. L’acte de nommer: une dynamique entre langue et discours. Presses Sorbonne Nouvelle, 2007.
  • Costedoat, Caroline, Arnaud Lami, Michel Signoli & Dominique Chevé. « 2020 en temps d’épidémie : la peste en filigrane ? », Recherches & éducations, HS, Juillet 2020, journals.openedition.org/rechercheseducations/9586. Consulté 31.10.2021.
  • Détrie, Catherine. Du sens dans le processus métaphorique. Honoré Champion, Paris, 2001.
  • Domenec, Fanny, & Catherine Resche, éditeurs. La Fonction argumentative de la métaphore dans les discours spécialisés. Peter Lang, 2018.
  • Favart, Françoise, & Alida Maria Silletti, éditeurs. « Constellations discursives en temps de pandémie », Repères-DoRiF, vol.24, 2021, www.dorif.it/reperes/. Consulté 31.10.2021.
  • Haack, Susan. « The Art of Scientific Metaphors ». Revista Portuguesa De Filosofia, vol. 75 (4), 2019, pp. 2049-2066.
  • Haddad Haddad, Amal, & Silvia Montero-Martínez. « COVID-19: How to cite a metaphor-based neologism and its translation into Arabic », JCOM19 (05), A01, 2020. DOI: 10.22323/2.19050201.
  • Herrmann, Berenike J., & Tony Berber Sardinha, éditeurs. Metaphor in Specialised Discourse, John Benjamins, 2015.
  • Humbley, John. « Retour aux origines de la terminologie : l'acte de dénomination ». Langue française, vol. 174, 2012, pp. 111-125.
  • Kleiber, Georges. « Dénominations et relations dénominatives ». Langue française, vol. 76, 1984, pp. 77-94.
  • Kleiber, Georges. « Remarques sur la dénomination ». Cahiers de praxématique, vol. 36, 2001, pp. 21-41.
  • Lakoff, George, & Mark Johnson. Metaphors We Live By. University of Chicago Press, 1980.
  • Lillo, Antonio. « COVID-19, the beer flu ; or the disease of many names ». Lebende Sprachen, vol. 65, is. 2, 2020, pp. 411-437.
  • Longhi, Julien, éditeur. « Stabilité et instabilité dans la production du sens : la nomination en discours ». Langue française, vol. 188, 2015.
  • Maldussi, Danio, éditeur. « Le terme : un produit social ? », Repères DoRiF, vol. 10, 2016, www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?id=310. Consulté 31.10.2021.
  • Marazzini, Claudio. « In margine a un’epidemia: risvolti linguistici di un virus », 09/03/2020, accademiadellacrusca.it/it/contenuti/in-margine-a-unepidemia-risvolti-linguistici-di-un-virus/7895. Consulté 31.10.2021.
  • Moirand, Sophie. « Instants discursifs d’une pandémie sous l’angle des chiffres, des récits médiatiques et de la confiance (Essai) ». Repères-DoRiF n. 24, 2021, www.dorif.it/reperes/sophie-moirand-instants-discursifs-dune-pandemie-sous-langle-des-chiffres-des-recits-mediatiques-et-de-la-confiance/. Consulté 31.10.2021.
  • Morel, Maia, Réal Bergeron & Louis-Paul Willis, éditeurs. Penser la Covid-19, et penser le monde: Réflexion critique sur les effets de la pandémie du printemps 2020. JFD, 2021.
  • Prandi, Michele. Conceptual Conflicts in Metaphors and Figurative Language. Routledge, 2017.
  • Prieto-Ramos, Fernando, Jiamin Pei & Le Cheng. « Institutional and news media denominations of COVID-19 and its causative virus: Between naming policies and naming politics ». Discourse & Communication, vol. 14 (6), 2020, pp. 635-652.
  • Raffo, Marina. « Translation and Popularization: Medical Research in the Communicative Continuum ». Meta, vol. 61, 2016, pp. 163-175.
  • Reboul-Touré, Sandrine. « The Crisis in Discourse: As an Event, a Discursive Semantics, and a Culture ». Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, vol.51, 2021, pp. 399-420.
  • Resche, Catherine. « Termes métaphoriques et métaphores constitutives de la théorie dans le domaine de l’économie : De la nécessité d’une veille métaphorique ». Langue française, vol. 189, 2016, pp. 103-117.
  • Riegel, Martin. « Définition directe et indirecte dans le langage ordinaire : les énoncés définitoires copulatifs ». Langue française, vol. 73, 1987, pp. 29-53.
  • Rossi, Micaela. « Progrès scientifiques et imaginaires linguistiques : l’impact des dénominations métaphoriques ». Repères-DoRiF, vol. 17, 2018, www.dorif.it/reperes/micaela-rossi-progres-scientifiques-et-imaginaires-linguistiques-limpact-des-denominations-metaphoriques/. Consulté 31.10.2021.
  • Siblot, Paul. « De la dénomination à la nomination. Les dynamiques de la signifiance nominale et le propre du nom ». Cahiers de Praxématique, vol. 36, 2001, pp. 189-214.
  • Sinclair, John. « The search for units of meaning ». Textus, vol. 9, 1996, pp. 75-106.
  • Sontag, Susan. Illness as Metaphor. Farrar, Straus and Giroux, 1978.
  • Shuttleworth, Mark. Studying Scientific Metaphor in Translation, Routledge, 2017.
  • Stengers, Isabelle and Schlanger, Judith. Les concepts scientifiques. Invention et pouvoir. Gallimard, 1991.
  • Sullivan-Clarke, Andrea. « Misled by Metaphor: The Problem of Ingrained Analogy ». Perspectives on Science, vol. 27 (2), 2019, pp. 153-170.
  • Traverso, Véronique, & Luca Greco. « L’activité de définition dans l’interaction : objets, ressources, formats”. Langages, vol. 204, 2016, pp. 5-26.
  • Vandaele, Sylvie, Sylvie Boudreau, Leslie Lubin & Elizabeth Marshman. « La conceptualisation métaphorique en biomédecine : indices de conceptualisation et réseaux lexicaux ». Glottopol, vol. 8, 2006, pp. 73-94.
  • Vandaele, Sylvie. « Conceptualisation indices in health and life sciences translation: An experientialist approach ». MonTI. Monografías De Traducción E Interpretación, vol. 10, 2018, pp. 225-256.
  • Véniard, Marie. La nomination des événements dans la presse : Essai de sémantique discursive. Presses Universitaires de Franche-Comté, 2013.
  • Vicari, Stefano, éditeur. « Autorité et Web 2.0 : approches discursives ». Argumentation et Analyse du Discours, vol. 26, 2021, journals.openedition.org/aad/4929. Consulté 31.10.2021.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
31341964

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_18290_rh22708_3
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.