Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 24 | 127-134

Article title

O leksyce nacechowanej stylistycznie w nauczaniu Białorusinów języka polskiego

Content

Title variants

O leksyce nacechowanej stylistycznie w nauczaniu Białorusinów języka polskiego

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Artykuł dotyczy leksyki nacechowanej stylistycznie w nauczaniu języka polskiego Białorusinów. Szczególna uwaga zwracana jest na niuanse stylistyczne różniące leksemy polskie i białoruskie, które z pozoru wydają się bardzo do siebie podobne. Zebrany materiał może pomóc lektorom pracującym z Białorusinami w akcentowaniu poszczególnych kwestii stylistycznych w nauczaniu JPJO, a Białorusinom uczącym się języka polskiego – w unikaniu błędów stylistycznych.
EN
The aim of the present paper is to describe the idea of stylistic marked vocabulary in teaching Polish in Belarusian environment. Particular attention is paid to the nuances of different stylistic tokens Polish and Belarusian, which apparently seem very similar to each other. The collected material can help lectors working with Belarusians in stressing the particular issues of stylistic teaching of Polish language and Belarusians learning the Polish language – in avoiding stylistic errors. The issue of stylistic marked vocabulary seems to be detracted from in the field of foreign language didactics. In practice, language learners often have little awareness of such language errors which often do not hinder communication. Therefore, a need for devising dedicated exercises that would help learners not only notice this subtle linguistic difficulty but also eliminate its consequences arises.

Year

Volume

24

Pages

127-134

Physical description

Dates

published
2017-12-08

Contributors

References

  • Bednaž M., 2002, Pol’sko-ukraïns’ka mìžmovna omonìmìâ, Opole.
  • Biełocka T., 1997, Trudności młodzieży grodzieńskiej w przyswajaniu rodzaju gramatycznego niektórych rzeczowników polskich, w: B. Janowska, J. Porayski-Pomsta (red.), Język polski w kraju i za granicą, t. II, Warszawa, s. 34–40.
  • Chylak-Schroeder T., Głuszkowska-Babicka J., Jasińska-Socha T., 2012, Słownik białorusko-polski, Warszawa.
  • Cukrowska K., 1978, Problemy językowe w szkołach podstawowych na terenach zamieszkałych przez ludność polską i białoruską, „Polonistyka”, nr 2, s. 112–114.
  • Czernysz T., 2005, Polsko-ukraińskie pułapki językowe: korzyści i trudności nauczania języka polskiego w kontekście bliskości lingwogenetycznej i typologicznej, w: P. Garncarek (red.), Nauczanie języka polskiego jako obcego i polskiej kultury w nowej rzeczywistości europejskiej. Materiały z VI Międzynarodowej Konferencji Glottodydaktycznej, Warszawa, s. 477–481.
  • Dąbrowska A., Dobesz U., Pasieka M., 2010, Co warto wiedzieć. Poradnik metodyczny dla nauczycieli języka polskiego jako obcego na Wschodzie, Warszawa.
  • Dubisz S., 1991, Archaizacja w XX-wiecznej polskiej powieści historycznej o średniowieczu, Warszawa.
  • Foland-Kugler M., 1998, Uczymy polskiego na Wschodzie. Poradnik metodyczny, Warszawa.
  • Gasek B., 2012, Leksiko-semantičeskaâ interferenciâ v processe perevoda (na materiale russkogo i polskogo jazykov), Wrocław.
  • Grosbart Z., 1984, Teoretyczne problemy przekładu literackiego w ramach języków bliskopokrewnych (na materiale języka polskiego i języków wschodniosłowiańskich), Łódź.
  • Guszczewa O., 2006, Typy błędów leksykalnych w pracach białoruskich studentów, w: S. Važnìk, A. Kožynava (red.), Aktual’nyâ prablemy palanìstykì, Mìnsk.
  • Kaleta R., 2010, Câžkascì pol’skae movy: pamylkì belarusaŭ, âkìâ vyvučaȗc’ pol’skuȗ movu, „Arche” nr 4, s. 358–400.
  • Kaleta R., 2011, Janka, Janko, Janek czy Jan Kupała – o fałszywych przyjaciołach tłumacza na przykładzie antroponimii, „Acta Albaruthenica”, t. 11, s. 212–216.
  • Kaleta R., 2013, Złudne odpowiedniki białorusko-polskie, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”, t. 48, s. 123–141.
  • Kaleta R., 2014, Białorusko-polska homonimia międzyjęzykowa, Warszawa.
  • Kaleta R., 2015a, Polsko-białoruska lapsologia glottodydaktyczna, Warszawa.
  • Kaleta R., 2015b, O białoruskich pozornych odpowiednikach polskich archaizmów, „Slavia”, nr 4, s. 428–440.
  • Kuźmiuk J., 1982, Regionalizmy językowe uczniów szkół podstawowych Białostocczyzny. Zagadnienia metodyczne, Białystok.
  • Lotko E., 1992, Zrádná slova v polštine a češtine. Lexikologický pohled a slovník, Olomouc.
  • Markowski A. (red.), 2004, Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN, Warszawa.
  • Markowski A., 2007, Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne, Warszawa.
  • Mitreva M., 2012, Kompetencja komunikacyjna bułgarskich użytkowników języka polskiego (aspekt glottodydaktyczny), Warszawa.
  • Pančíková M., 2004, Archaizmy, w: A. Dąbrowska (red.), Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. Materiały z międzynarodowej konferencji stowarzyszenia „Bristol”, Wrocław, s. 283–287.
  • Pančíková M., 2005, Zdradnosti pol’skej a slovenskej lexiky, Opole.
  • Pelea A., 2014, Méfiez-vous des faux amis!, Cluj-Napoca.
  • Skalscy A. i T., 1995, Pułapka komunikatywności, w: J. Mazur (red.), Kształcenie sprawności komunikacyjnej Polaków ze Wschodu, Lublin, s. 49–57.
  • Słownik języka polskiego, [online], http://sjp.pl [15.09.2014].
  • Słownik języka polskiego PWN, [online], http://sjp.pwn.pl [15.09.2014].
  • Smułkowa E., 2001, Język i kultura białoruska w kontakcie z sąsiadami, Warszawa.
  • Smułkowa E., 2002, Białoruś i pogranicza: studia o języku i społeczeństwie, Warszawa.
  • Smułkowa E., 2007, Język polski na Białorusi, w: J. Mazur, M. Rzeszutko-Iwan (red.), Język polski jako narzędzie komunikacji we współczesnym świecie, Lublin, s. 195–206.
  • Stasin’ska P., 1990, Mež’’âzykovaâ omonimiâ v russko-pol’skom sopostavlenii, Zelënaâ Gura.
  • Šakun L., 1999, Belaruska-pol’skìâ moŭnyâ kantakty ŭ XX stagoddzì, „Rodnae slova”, nr 4, s. 62–67.
  • Šuba P.P., 1993, Pol’ska-belaruskìâ leksìčnyâ adpavednascì na sučasnym ètape, w: G. M. Mezenka (red.), Belaruska-ruska-pol’skae supastaŭlâl’nae movaznaŭstva i litaraturaznaŭstva. Matèryjaly 2-j mižnarod. nav. kanf., Vìcebsk 5–6 lȗtaga 1993, Vìcebsk.
  • Załecka O., 1997, Z praktyki nauczania języka polskiego jako obcego na Ukrainie Zachodniej, w: B. Janowska i J. Porayski-Pomsta (red.), Język polski w kraju i za granicą. Materiały Międzynarodowej Konferencji Naukowej Polonistów Warszawa 14–16 września 1995 r., t. II, Warszawa, s. 259–269.
  • Zdunkiewicz-Jedynak D., 2006, ABC stylistyki, w: M. Bańko (red.), Polszczyzna na co dzień, Warszawa, s. 33–96.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_18778_0860-6587_24_09
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.