Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2021 | 28 | 323-340

Article title

Proporcja liczby wyrazów faktycznych i przeciętnych tekstu w kontekście siedmiostopniowej skali trudności jasnopis.pl

Content

Title variants

EN
The number of actual words and the average polish words in texts and the relation to the readability scale of jasnopis.pl. Comparative analysis and practical implications

Languages of publication

Abstracts

EN
The length of a text will be different depending on the choice of unit, if that should be the number of Actual Words (AW) or Average Words (APW, Moździerz 2020). The ratio of AW to APW in a text changes along with this text’s difficulty. An analysis of the ratio’s change across seven levels of readability on jasnopis.pl (publicly accessible program to asses the difficulty of Polish texts) scale was done. Ten thousand words from authentic Polish texts were collected for each level on jasnopis.pl, and their examination allowed the capture of the ratio’s change. As a result, a table of ratio proportional to different readability levels was created, which allows the easy assessment of any Polish text’s difficulty, by comparison of the text’s ratio to the table. Such an easily accessible assessment tool can be used in the process of Polish language education. 
PL
Długość tekstu liczona w wyrazach faktycznych (WF) i przeciętnych (PPW, zob. Moździerz 2020) nie jest identyczna, a stosunek WF do PPW zmienia się w zależności od stopnia trudności wypowiedzi. W badaniach opisanych w niniejszym artykule stosunek ten odniesiono do siedmiopunktowej skali trudności tekstu programu jasnopis.pl (jest to ogólnodostępny algorytm przeznaczony do szacowania stopnia czytelności polszczyzny pisanej). Analiza tekstów autentycznych o łącznej objętości dziesięciu tysięcy WF dla każdego poziomu trudności według w/w skali pozwoliła pokazać, jak stosunek ten zmienia się wraz z rosnącym poziomem trudności tekstu. Opracowany sposób analizy można wykorzystywać w procesie kształcenia językowego, by w sposób szybki i łatwy wstępnie szacować poziom trudności dowolne wypowiedzi pisemnej w języku polskim.

Year

Volume

28

Pages

323-340

Physical description

Dates

published
2021

Contributors

  • Uniwersytet Jagielloński, Szkoła Doktorska Nauk Humanistycznych (językoznawstwo), ul. Czapskich 4, 31-110 Kraków

References

  • Alderson J., 2000, Assessing Reading, Cambridge.
  • Broda B., Ogrodniczuk M., Nitoń B., Gruszczyński W., 2014, Measuring Readibility of Brysbaert M., 2019, How many words do we read per minute? A review and meta-analysis of reading rate https://psyarxiv.com/xynwg/ (dostęp: 29.05.2020), DOI: 10.31234/osf.io/xynwg
  • Carver R.P., 1972, Evidence for the invalidity of the Miller-Coleman Readability Scale, „Journal of Reading Behavior”, nr 4(3), s. 42–47.
  • Carver R.P., 1976, Word Length, Prose Difficulty and Reading Rate, „Journal of Reading Behavior”, nr 8(2) s. 193–204.
  • Carver R.P., 1977–78, Toward a Theory of Reading Comprehension and Rauding, „Reading Research Quarterly”, nr 13(1), s. 8–63.
  • Charzyńska E., 2015, Text topic interest, the willingness to read and the level of reading comprehension among adults - the role of gender and education level, „The New Educational Review”, vol. 39, nr 1, s. 84–95.
  • Charzyńska E., Dębowski Ł., 2015, Empirical verification of the Polish formula of text difficulty, „Cognitive Studies”, nr 15, s. 125–132 https://doi.org/10.11649/cs.2015.010 (dostęp: 29.05.2020).
  • Chen X., Meurers D., 2018, Word frequency and readability: Predicting the text-level readability with a lexical-level attribute, „Journal Research in Reading”, t. 41, nr 3, s. 486–510. DOI:10.1111/1467-9817.12121
  • Crossley S., Skalicky S., Dascalu M., 2019, Moving beyond classic readability formulas: new methods and new models, „Jorunal of Research in Reading”, t. 42, nr 3–4, s. 541–561. DOI:10.1111/1467-9817.12283
  • Dale E., Tyler R.W., 1934, A Study of the Factors Influencing the Difficulty of Reading Materials for Adults of Limited Reading Ability, „The Library Quarterly: Information, Community, Policy”, nr 4(3), s. 384–412.
  • Dębowski Ł., Nitoń B., Broda B., Charzyńska E., 2015, Jasnopis – A Program to Compute Readibility of Texts in Polish based on Psycholinguistic Research, w: B. Sharp, W. Lubaszewski, R. Delmonte (red.), Natural Language Processing and Cognitive Science, Proceedings 2015, Kraków, s. 51–61.
  • DuBay W.H., 2004, The Principles of Readability https://www.researchgate.net/publication/228965813_The_Principles_of_Readability (dostęp: 15.09.2020).
  • Ellis N. C., 2002, Frequency Effects in Language Processing: A Review with Implications for Theories of Implicit and Explicit Language Acquisition, „Studies in Second Language Acquisition”, nr 24(2), s. 143–188. https://doi.org/10.1017/S0272263102002024
  • Grabe W., 2009, Reading in a Second Language, Cambridge.
  • Gray W., Leary S., 1935, What makes a book readable, Chicago.
  • Gruszczyński W. i in., 2015, Measuring Readability of Polish Texts, w: Z. Vetulani, J. Mariani (red.), Materiały Konferencji LTC 2015 (7th Language & Technology Conference: Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics, Poznań, 27–29 listopada 2015), Poznań, s. 445–449.
  • Lado, R., 1955, Patterns of Difficulty in Vocabulary, „Language Learning”, nr 6(1), s. 23–41 https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1955.tb00829.x
  • Laufer B., 1990, Why Some Words are More Difficult Than Others, „IRAL”, nr 28(4), s. 293–307 https://doi.org/10.1515/iral.1990.28.4.293
  • Na L., Nation, I.S.P. (1985). Factors Affecting Guessing Vocabulary in Context. “RELC Journal”, nr 16(1), s. 33–42 https://doi.org/10.1177/003368828501600103
  • Piekot T., Zarzeczny G., Moroń E., 2019, Standard „plain language” w polskiej sferze publicznej, w: M. Zaśko-Zielińska, K. Kredens (red.), Lingwistyka kryminalistyczna. Teoria i praktyka, Wrocław, s. 197–214.
  • Pisarek, W., 1972. Frekwencja wyrazów w prasie: wiadomości, komentarze, reportaże, „Biblioteka wiedzy o prasie, seria B”, t. 16, Kraków.
  • Polish Texts: Baseline Experiments, w: N. Calzolari i in. (red.). Materiały z konferencji LREC 2014 (9th International Conference on Language Resources and Evaluation, Rejkiawik, 26–31 maja 2014), Rejkiavik, s. 573–580.
  • Reeves L.M., Hirsch-Pasek K., Golinkoff R., 2005, Słowa i znaczenia – od pojęć pierwotnych do złożonych struktur, w: J. Berko Gleason, N. B. Ratner (red.), Psycholingwistyka, Gdańsk, s. 173–240.
  • Seretny A., 2006, Wskaźnik czytelności tekstu jako pomoc w określaniu stopnia jego trudności, „Ling-Varia”, nr 2(2), s. 87–98.
  • Seretny A., 2011, Kompetencja leksykalna uczących się języka polskiego jako obcego w świetle badań ilościowych, Kraków.
  • Seretny A., 2016, Stopień trudności słowa w perspektywie glottodydaktycznej, „Języki Obce w Szkole”, nr 60(1), s. 18–25.
  • Sigurd B., Eeg-Olofsson M., van de Weijer J., 2004, Word Length, Sentence Length and Frequency – Zipf Revisited, „Studia Linguistica”, nr 58(1), s. 37–52.
  • Sung Y.T. i in., 2015, Leveling L2 Texts Through Readability: Combining Multilevel Linguistic Features with the CEFR, „The Modern Language Journal”, t. 99, nr 2, s. 371–379.
  • Wolter D., 2017, Moving readers from struggling to proficient, „The Phi Delta Kappan”, nr 99, s. 37–39.
  • Yeni-Koshian G., 2005, Percepcja mowy, w: J. Berko Gleason, N.B. Ratner (red.), Psycholingwistyka, Gdańsk, s. 121–173.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
2034580

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_18778_0860-6587_28_22
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.