Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 49 | 3 | 7-25

Article title

Dlaczego bowaryzm?

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

Keywords

Year

Volume

49

Issue

3

Pages

7-25

Physical description

Dates

published
2019-04-09

Contributors

author
  • Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Polskiej i Logopedii, Zakład Literatury Pozytywizmu i Młodej Polski, 90-236 Łódź, ul. Pomorska 171/173
author
  • Uniwersytet Opolski, Wydział Filologiczny, Instytut Polonistyki i Kulturoznawstwa, Katedra Historii Literatury, Komparatystyki i Antropologii Literackiej, 45-040 Opole

References

  • Apter Emily S., Pani Bovary i Marks [Marx’s Bovary], przeł. M. Wojtyna, „Tekstualia. Palimpsesty Literackie, Artystyczne, Naukowe”, 2014, nr 1, s. 9–27.
  • Auerbach Erich, W Hôtel de La Mole, w: E. Auerbach, Mimesis. Rzeczywistość przedstawiona w literaturze Zachodu, przeł. i oprac. Z. Żabicki, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1968, t. 2, s. 266–329.
  • Barnes Julian, Papuga Flauberta, przeł. A. Szymanowski, Czytelnik, Warszawa 1992.
  • Baudelaire Charles, „Pani Bovary” Gustava Flauberta, w: Ch. Baudelaire, Sztuka romantyczna, przeł. i oprac. A. Kijowski, „słowo/obraz terytoria”, Gdańsk 2003, s. 95–105.
  • Bieniek Michał, „Pani Bovary”. Bowaryzm antytezą osobowości twórczej, „Dyskurs. Pismo Naukowo-Artystyczne Akademii Sztuk Pięknych we Wrocławiu” 2006, nr 4, s. 33–63, www.asp.wroc.pl/dyskurs/Dyskurs4/MichalBieniek.pdf. [dostęp: 16.08.2017].
  • Brown Frederick, Gustaw Flaubert. W niewoli słowa i kobiet, przeł. L. Niedzielski, Wydawnictwo Książkowe „Twój Styl”, Warszawa 2008.
  • Cieśla-Korytowska Marta, Te książki zbójeckie…, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2011.
  • Drotkiewicz Agnieszka, Emma Bovary tańczy na wielu parkietach, http://książki.onet.pl/emma-bovary-tanczy-na-wielu-parkietach/7dj77 [dostęp: 6.09.2017].
  • Engelking Ryszard, Jak dziś czytać „Panią Bovary”, w: Gustave Flaubert, Pani Bovary. Z obyczajów prowincji, przeł. i oprac. R. Engelking, „słowo/obraz terytoria”, Gdańsk 2005, s. 341–360.
  • Flaubert Gustaw, Listy, przeł. W. Rogowicz, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1957.
  • Franczak Jerzy, Równość, wielość, obojętność. Jacques Rancière czyta „Panią Bovary”, „Ruch Literacki” 2015, z. 5, s. 441–459.
  • Gennep van, Arnold, O kilku przypadkach bowaryzmu zbiorowego, przeł. Z. Krasnopolska, „Pamiętnik Literacki” 2012, z. 4, s. 7–17.
  • Gielata Ireneusz, Paryż i Warszawa, Yonville-l’Abbaye i Iksinów: miasta i miasteczka w twórczości realistów, „Świat i Słowo” 2012, nr 2, s. 161–176.
  • Girard René, Pragnienie „trójkątne”, w: R. Girard, Prawda powieściowa i kłamstwo romantyczne, przeł. K. Kot, Wydawnictwo KR, Warszawa 2001, s. 7–57.
  • Głowiński Michał, „Cham”, czyli pani Bovary nad brzegami Niemna, w: Lalka i inne. Studia w stulecie polskiej powieści realistycznej, red. J. Bachórz i M. Głowiński, IBL PAN, Warszawa 1992, s. 129–143.
  • Górska Agnieszka, Z przeszłości arcydzieła (o recepcji „Pani Bovary”), „Morze Zjawisk” 1998, nr 1, s. 53–63.
  • Graczyk Ewa, O postaciach bowarycznych w powieściach Elizy Orzeszkowej, w: Tworczestwo Elizy Orzeszko w esteticzeskom prostranstwie sowremiennosti. Sbornik naucznych staniej, red. Ś. Musijenko, Grodnienskij Gosudarstwiennyj Uniwersitet im. Janki Kupały, Grodno 2011, s. 92–99.
  • Janion Maria, Kapelmistrz Kreisler i pani Bovary, w: Prace ofiarowane Henrykowi Markiewiczowi, red. T. Weiss, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1984, s. 321–334.
  • Janion Maria, Pani Bovary i żebrak, w: M. Janion, Projekt krytyki fantazmatycznej. Szkice o egzystencjach ludzi i duchów, Wydawnictwo PEN, Kraków 1991, s. 44–50.
  • Krasnopolska Zuzanna, „Pani Bovary” w tropikach: bowaryzm jako zjawisko (post) kolonialne, „Pamiętnik Literacki” 2012, z. 4, s. 19–26.
  • Lis Renata, Ręka Flauberta, Wydawnictwo Sic!, Warszawa, 2011.
  • Lubińska Aleksandra, „Pani Bovary” to ja! czyli historia pewnego cudzysłowu…, http://www.wywrota.pl/literatura/18296-pani-bovary-to-ja-czyli-historia-pewnego.html [dostęp: 16.08.2017].
  • Majkowski Jakub, Egoiści w powieści Gustawa Flauberta pt. „Madame Bovary”, „Ogrody Nauk i Sztuk” 2017, t. 7, s. 55–63.
  • Mazan Bogdan, Bowaryzm w literackich transpozycjach polskich modernistów, w: Literatura Młodej Polski. Między XIX a XX wiekiem, red. E. Paczoska, J. Sztachelska, Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Białystok 1998, s. 11–27.
  • Mazan Bogdan, Cechy stylowe mieszczańskiej egzystencji i kultury w świetle postaw bowarystowskich z przełomu wieków, w: Mieszczaństwo i mieszczańskość w literaturze polskiej drugiej połowy XIX wieku, red. E. Ihnatowicz, Dom Wydawniczy Elipsa, Warszawa 2000, s. 153–166.
  • Mazan Bogdan, Literackie transpozycje doświadczenia bovarystowskiego w miłości, w: Sztuka a erotyka. Materiały Sesji Stowarzyszenia Historyków Sztuki, Łódź, listopad 1994, red. T. Hrankowska, Arx Regia, Ośrodek Wydawniczy Zamku Królewskiego w Warszawie, Warszawa 1995, s. 35–47.
  • Mazan Bogdan, Maria Konopnicka, „Morze odeszło” – bowaryzm, mistycyzm, tajemnica, w: Małe prozy Orzeszkowej i Konopnickiej, red. I. Wiśniewska, B.K. Obsulewicz, Towarzystwo Naukowe KUL, Lublin 2010, s. 305–327.
  • Mazan Bogdan, Młodopolskie opisywanie formuły bowaryzmu, „Miscellanea Łódzkie” 1999, nr 1, s. 68–74.
  • Mazur Aneta, Nowelistyczny tryptyk Chłędowskiej – zagubione ogniwo polskiego „bovaryzmu”?, „Pamiętnik Literacki” 2012, nr 4, s. 27–43.
  • Nabokov Vladimir, „Pani Bovary” (1856), przeł. Z. Batko, w: V. Nabokov, Wykłady o literaturze, Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza SA, Warszawa 2001, s. 184–244.
  • Nowicki Wojciech, Chłopskie, pańskie: pani Bovary i kwestia smaku, „Tygodnik Powszechny” 2010, nr 14, s. 44–45.
  • Parandowski Jan, Przedmowa, w: Gustave Flaubert, Pani Bovary, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1957, s. 5–25.
  • Pietkiewicz Natalia, Franka i Wirydeja. Madame Bovary inspiracją portretów kobiecych w literaturze wybranych epok, „Acta Polono-Ruthenica” 2008, nr 13, s. 349–365.
  • Piwkowska Anna, Anna Karenina to ja, „Charaktery. Magazyn Psychologiczny” 2017, nr 8, s. 87.
  • Przepiórka Grzegorz, Bovaryzm. Teoria zjawiska w nowym świetle, „Ogród” 2010, nr 1–2, s. 89–116.
  • Rancière Jacques, Dlaczego należało zabić Emmę Bovary? Literatura, demokracja i medycyna, przeł. Jerzy Franczak, „Teksty Drugie” 2012, nr 4, s. 143–159.
  • Rapak Wacław, „Pani Bovary” Gustawa Flauberta czyli paradoksy arcydzieł(a), w: Lektury polonistyczne. Pozytywizm, Młoda Polska, t. 2: Od realizmu do preekspresjonizmu, red. G. Matuszek, Universitas, Kraków 2001, s. 261–288.
  • Reizow Borys, Flaubert, przeł. J. Jędrzejewicz, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1961.
  • Richard Jean-Pierre, Flaubert, przeł. M. Bieńczyk, „Ogród”, 1994 nr 2, s. 268–311.
  • Sagata Maciej, Pani Bovary jako symbol melancholii w opowiadaniu Zygmunta Haupta „To ja sam jestem Emmą Bovary”, w: Światy melancholii. W 500-lecie „Melencolii” Albrechta Dürera (1514–2014), red. M. Dybizbański, A. Mazur, Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, Opole 2016, s. 421–427.
  • Sagata Maciej, W poszukiwaniu straconej tożsamości. Bowaryzm i melancholia w Postrzyżynach Bohumila Hrabala, „Acta Philologica” 2014, nr 45, s. 228–234.
  • Sartre Jean-Paul, Aneks. Notatki na temat „Pani Bovary”, w: J.-P. Sartre, Idiota w rodzinie. Wybór tekstów z nieukończonej monografii, oprac. W. Sadkowski, przeł. J. Waczków, „słowo/obraz terytoria”, Gdańsk 2000, s. 285–324.
  • Skibińska Elżbieta, Przyjazd do Yonville: fragment z „Pani Bovary” Gustawa Flauberta, „Orbis Linguarum. Legnickie Rozprawy Filologiczne” 1995, vol. 2, s. 105–110.
  • Sobolewski Tomasz, Pani Bovary to ja, „Kino” 2005, nr 9, s. 94.
  • Sygietyński Adolf, Współczesna powieść we Francji. I. Gustaw Flaubert (1881), w: A. Sygietyński, Pisma krytycznoliterackie, oprac. T. Weiss, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1971, t. 1, s. 37–134.
  • Szczuka Kazimiera, Nuda buduaru, w: Nuda w kulturze, red. P. Czapliński, P. Śliwiński, Wydawnictwo Rebis, Poznań 1999, s. 83–100.
  • Szlachcikowska Żaneta, Elementy bowaryzmu w „Grze o tron” i „Starciu królów” George’a R.R. Martina na przykładzie Sansy Stark, „Conversatoria Linguistica” 2016 (X), s. 191–210.
  • Thibaudet Albert, Pani Bovary, przeł. J. Falicki, w: Sztuka interpretacji, wybór i oprac. H. Markiewicz, t. 1, Ossolineum, Wrocław 1971, s. 583–606.
  • Tomkowski Jan, Woalka pani Bovary, w: J. Tomkowski Dom chińskiego mędrca. Eseje o samotności, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 2000, s. 302–321.
  • Zalewski Cezary, Monotonia odwiecznej namiętności: mityczne konteksty „Pani Bovary” Flauberta, „Ruch Literacki” 2004, z. 4–5, s. 421–436.
  • Żurowski Maciej, „Pani Bovary” i rozwój powieści nowoczesnej, „Przegląd Humanistyczny” 1958, nr 4, s. 17–44.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_18778_1505-9057_49_01
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.