Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2023 | 18 | 33-44

Article title

La formule "je t’aime" et ses fonctions pragmatiques

Content

Title variants

EN
The Formula "je t’aime" and Its Pragmatic Functions

Languages of publication

Abstracts

EN
The article is a study that proposes a semantic-pragmatic description of the I love you formula. It first presents the formula’s general properties, including its degree of fixation, syntactic autonomy, meaning, and polyfunctional character. Then, particular attention is paid to the different values it can have as a direct or indirect act in a specific interactional framework. The study of the corpus of this work allowed us to identify two types of use of the above-mentioned formula: prototypical and non-prototypical use. In the first case, I love you is used to perform either an expressive or an assertive act. In the second case, it is an indirect act whose interpretation is inferred from the cotext. The analysis also highlights the social nature of interactions and the significance of the interactional context for interpreting the types of language acts in which the I love you formula occurs.
FR
L’article propose une description des valeurs illocutoires que la formule je t’aime peut prendre dans un cadre interactionnel spécifique. L’étude du corpus nous a permis de repérer deux types d’emploi de la formule évoquée ci-dessus : un emploi prototypique ou non prototypique. Il s’est avéré que, dans le premier cas, je t’aime sert à réaliser des actes directs, en l’occurrence un acte expressif ou un acte assertif. Dans le deuxième cas, il s’agit d’actes indirects dont l’interprétation se fait à partir des connaissances linguistiques et extralinguistique, ainsi que des capacités d’inférence de l’allocutaire. L’analyse effectuée met également en évidence la nature sociale de l’interaction et l’importance du cadre interactionnel pour l’interprétation des types d’actes de langage dans lesquels la formule je t’aime apparaît.

Year

Volume

18

Pages

33-44

Physical description

Dates

published
2023

Contributors

  • Université Marie Curie-Skłodowska de Lublin

References

  • BIAGIOLI, Nicole (1998), « La déclaration d’amour dans le code symbolique floral » in La dichiarazione d’amore. La déclaration d’amour (N. Gelas, C. Kerbrat-Orecchioni éds), Genova, Erga edizioni, p. 198-234
  • BOCHNAKOWA, Anna (2021), « Les mots amour et miłość, aimer et kochać dans la langue française et polonaise : aspect sémantique, dérivation, phraséologie », Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, nº 16, p. 49-55
  • ERALY, Alain (1996), « L’amour éprouvé, l’amour énoncé » in Sociologie de l’amour. Variations sur le sentiment amoureux (M. Moulin, A. Eraly éds) Bruxelles, Éditions de l’université de Bruxelles, p. 41-54
  • FEHLMANN, Maribel (2005), « Actes de langage et pouvoir des mots Affranchissement, bannissement, promesse et serment dans les langues classiques », Bulletin de L’Institut de linguistique et des Sciences du Langage, nº 23, p. 1-52
  • FILLMORE, Charles J. (1985), « Frames and the semantics of understanding », Quaderni di Semantica, no 6, p. 222-254
  • FINKIELKRAUT, Alain (1976), « Sur la formule ʻje t’aimeʻ », Critique, n° 348, p. 520-537
  • FLÉCHON, Geneviève, FRASSI, Paolo, POLGUÈRE, Alain (2012), « Les pragmatèmes ont-ils un charme indéfinissable ? » in Lexiques. Identités. Cultures (P. Ligas, P, Frassi, éds), Verona, QuiEdit, p. 81-104, https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00864863, consultée le 23 juillet 2022
  • GENARD, Jean-Louis (1995), « Réciprocité, sexe, passion : les trois modalités de l’amour » in Sociologie de l’amour. Variations sur le sentiment amoureux (M. Moulin, A. Eraly éds), Bruxelles, Éditions de l’université de Bruxelles, p. 55-77
  • GROSSMANN, Francis, KRZYŻANOWSKA, Anna (2020), « Analyser les formules pragmatiques de la conversation : problèmes de méthodes dans une perspective lexicographique », Neophilologica, vol. 32, p. 59-75
  • https://www.unil.ch/sli/fr/home/menuinst/recherche/bulletin-de-linguistique.html, consultée le 20 juillet 2022
  • IZERT, Małgorzata., PILECKA, Ewa (2021), « Comment exprimer en mots l’intensité de l’amour pour un être bien-aimé », Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, n° 16, p. 23-38
  • KERBRAT-ORECHIONI, Catherine (1998), « La déclaration d’amour comme acte de langage » in La dichiarazione d’amore. La déclaration d’amour (N. Gelas, C. Kerbrat-Orecchioni éds), Genova, Erga edizioni, p. 15-40
  • LAKOFF, Robin (1977), « What you can do with words » in Politeness, pragmatics and performatives. Proceedings of the Texas Conference on Performatives, Presuppositionis and Implicatures (R. Rogers, R. Wall, J. Murphy éds), Arlington, p. 79-106
  • LEMEILLEUR, Sandra (2017), « Les affects en partage sur Facebook entre supposé secret et declaration d’amour », Revue française des sciences de l’information et de la communication. (http://journals.openedition.org/rfsic/2896, consulté le 23 juillet 2022)
  • ŁOBKO, Kamila (2020), « Les formules de remerciement en français et en polonais utilisées dans la communication en ligne (approche pragmatique) », Neophilologica, vol. 32, p. 157-172
  • MICHELI, Raphaël, (2014), Les émotions dans le discours Modèle d’analyse, perspectives empiriques, Louvain-la Neuve, De Boeck Duculot
  • NEVEUX, Julie (2022), Le langage de l’amour De la rencontre à la rupture, comment les mots révèlent nos sentiments, Paris, Grasset
  • PICOCHE, Jacqueline (1986), Structures sémantiques du lexique français, Paris, Nathan SEARLE, John (1972), Les actes de langage, Paris, Hermann
  • VÁZQUEZ-ORTA, Ignacio, DIRVEN, René et al. (2002), « Quand dire c’est faire : la pragmatique » in Linguistique cognitive Comprendre comment fonctionne le langage (N. Delbecque éds), Bruxelles, Éditions Duculot, p. 189-221
  • WIERZBICKA, Anna (1971), Kocha, lubi, szanuje. Medytacje semantyczne, Warszawa, Wydawnictwo Wiedza Powszechna
  • GRLF : Le Grand Larousse de la langue française, vol. 3 (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k12005345/f304.item.texteImage, consulté le 4 septembre 2022)
  • TLFI : Le Trésor de la langue française (http://atilf.atilf.fr/, consulté le 3 septembre 2022)
  • Frantext (https://www.frantext.fr/, consulté entre le 15 octobre 2020 et le 15 décembre 2020)
  • https://www.youtube.com, consulté entre le 5 septembre 2020 et le 19 octobre 2020
  • ORFEO (https://orfeo.ortolang.fr/, consulté entre le 2 septembre 2020 et le 2 octobre 2020)
  • Twitter (https://twitter.com, consulté entre le 5 octobre 2022 et le 19 octobre 2022)
  • La presse électronique (https://www.lefigaro.fr/, https://www.lepoint.fr/, https://www.nouvelobs.com, consulté entre le 15 octobre 2020 et le 15 décembre 2020 ; le 1 octobre 2022 et le 10 décembre 2022)

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
31339761

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_18778_1505-9065_18_04
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.