Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2020 | 18 | 3 | 299-318

Article title

On the Normative Paradigm of Sworn Translation in the Realm of Law

Content

Title variants

Languages of publication

Abstracts

EN
In the 1920s the Polish legislature adopted a whole range of normative acts focused on the protection of the Polish language and on sworn translators practicing in official contexts. In accordance with statutory law, since 2004 sworn translators have been considered a profession commanding public trust. Among the many professional duties associated with sworn translators' performance, the regulations emphasize the duty to translate both spoken discourse and written texts with precision and faithfulness, and make sworn translators liable to disciplinary sanctions for poor quality work. The principles and rules for practicing the profession of sworn translator are enumerated in the Professional Sworn Translator’s Code of 2018.

Year

Volume

18

Issue

3

Pages

299-318

Physical description

Dates

published
2020

Contributors

  • University of Lodz, Poland

References

  • Bielska-Brodziak Agnieszka. 2006. “Zarzut "błędnej wykładni” [Allegation of “mistaken interpretation”], Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny, Vol. 1, pp. 69-79, repozytorium.amu.edu.pl [accessed 05.08.2019].
  • Brożek Bartosz. 2006. “Derywacyjna koncepcja wykładni z perspektywy logicznej” [The derivative concept of juristic interpretation in a logical perspective], Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny, Vol. 1, pp. 81 - 92, repozytorium.amu.edu.pl, dostęp 04.08.2019;
  • Brzeziński Bogumił. 2017. Wykładnia prawa podatkowego, [Interpretation of tax law] Część I Wykładnia językowa w prawie podatkowym, [slides, no date], law.uj.edu.pl; [accessed 17.08.2019].
  • Czepita Stanisław. 2017. “O pojęciu czynności konwencjonalnej i jej odmianach” [On the concept of a conventional act and its types], Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny, Vol. 1, pp. 85 – 102. https://doi.org/10.14746/rpeis.2017.79.1.7
  • Dworkin Ronald. 1986. Law's Empire. London: Fontana Press.
  • Język, Komunikacja, Informacja [Language, Communication, Information], ed. by P. Nowak, P. Nowakowski, 3/2008, pp. 149 -161, repozytorium.amu.edu.pl [accessed 21.06.2019].
  • Komsta Joanna. 2017. “Marriage - related legal concepts in English translations of the Polish Family and Guardianship Code - translation challenges”, Lingua Legis, No. 25, pp. 135 – 157; lingualegis.ils.uw.edu.pl [accessed 24.06.2019].
  • Król Małgorzata Z. 2018. “O tłumaczach przysięgłych oraz tłumaczeniach przysięgłych w dziedzinie prawa” [On sworn translators and sworn translation in the legal domain], Rejent, No. 10, pp. 102 – 118.
  • Kubacki Artur Dariusz. 2008. “Odpowiedzialność zawodowa tłumaczy przysięgłych” [Professional responsibility of sworn translators], In: Język, Komunikacja, Informacja [Language, Communication, Information], ed. by P. Nowak, P. Nowakowski, pp. 149–161.
  • Lang Wiesław, Jerzy Wróblewski & Sylwester Zawadzki. 1986. Teoria państwa i prawa [The theory of state and law], 3rd edition. Warsaw: PWN.
  • Morawski Lech. 2014. Zasady wykładni prawa [The Principles of Legal Interpretation], 3rd edition.. TNOiK.
  • Nida Eugene. 1964. Toward a Science of Translating with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: E. J. Brill.
  • Nida Eugene & Charles R. Taber.1982. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill.
  • Opałek Kazimierz. & Jerzy Wróblewski. 1969. Zagadnienia teorii prawa [Issues in the Theory of Law]. Warsaw: PWN.
  • Parsons Talcott. 1962. “The Law and Social Control” In: Law and Sociology. Exploratory Essays, ed. by W. M. Evan, pp. 56 – 73. New York: The Free Press of Glencoe, Inc.
  • Popiołek Michał. 2017. “ISO 20771, czyli pierwsza międzynarodowa norma dotycząca tłumaczeń prawnych” [ISO 20771-the first international legal translation standard], Lingua Legis, No. 25, pp. 159 - 163, lingualegis.ils.uw.edu.pl [accessed 24.06.2019]
  • Skuczyński Paweł. 2010. Status etyki prawniczej [The status of legal ethics]. Warszawa: LexisNexis.
  • Wróblewski Jerzy. 1961. “Interpretatio secundum, praeter et contra legem”, Państwo i Prawo, 4 – 5, pp. 615 – 627.
  • Wróblewski Jerzy. 1972. Sądowe stosowanie prawa [Judicial application of law]. Warsaw: PWN.
  • Wróblewski Jerzy. 1959. Zagadnienia wykładni prawa ludowego [Issues in the interpretation of people’s law]. Warszawa: Wydawnictwo Prawnicze.
  • Zieliński Maciej. 2002. Wykładnia prawa. Zasady. Reguły. Wskazówki [Legal Interpretation: Principles, Rules, Guidelines]. Warsaw: Wydawnictwo Prawnicze LexisNexis.
  • Zieliński Maciej. 2005.“Podstawowe zasady współczesnej wykładni prawa” [Fundamental principles of contemporary legal interpretation]. In: Teoria i praktyka wykładni prawa: materiały konferencji naukowej Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego odbytej w dniu 27 lutego 2004. [Theory and practice of legal interpretation: proceedings of a scientific conference of the Faculty of Law and Administration of Warsaw University held on 27 February 2004], ed. by P. Winczorek, pp. 117 – 125Warszawa: LIBER.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
1368406

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_18778_1731-7533_18_3_04
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.