Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2023 | 2 | 219-231

Article title

Note dai programmi di sala delle traduzioni shakespeariane di Antonine Maillet

Authors

Content

Title variants

EN
Notes from the theatrical programmes of Antonine Maillet’s Shakespearean translations

Languages of publication

Abstracts

IT
Antonine Maillet è autrice di alcune traduzioni shakespeariane realizzate negli anni Novanta per il Théâtre du Rideau Vert di Montréal che entrano nel dibattito teorico sul ruolo glottopolitico del teatro in relazione agli studi sulle modalità di revisione e riformulazione del canone in un contesto post-coloniale. Questa analisi riguarda principalmente gli spazi peritestuali dei programmi di sala, inconsueti nella critica traduttologica, che concorrono a modulare un discorso di rinnovamento del repertorio attraverso la pratica traduttiva applicata al testo teatrale.
EN
During the 1990s, Antonine Maillet signed several Shakespearean translations for the Théâtre du Rideau Vert in Montréal. Her work enters the theoretical debate on the glottopolitical role played by theatre within the framework of canon revision and reformulation in post-colonial contexts. The aim of this study is to provide an analysis of the peritexts of theatrical programmes, usually overlooked in translation criticism, which indeed contribute to renew the repertoire through the application of translation practices to the theatrical text.

Year

Issue

2

Pages

219-231

Physical description

Dates

published
2023

Contributors

author
  • Università Degli Studi Di Roma “Tor Vergata”, Italy

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
57115105

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_24425_kn_2023_146542
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.