Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2021 | 19 | 182-208

Article title

Where Is My Home? The Czech National Anthem: its Problems, Controversies, and Strengths

Authors

Content

Title variants

PL
Gdzie jest mój dom? Czeski hymn narodowy: problemy, kontrowersje i mocne strony

Languages of publication

Abstracts

PL
Istnieje wiele krajów, w których hymn narodowy ma swoje stałe miejsce, które nie podlega dyskusji. Zupełnie inaczej jest w przypadku czeskiego hymnu narodowego Gdzie jest mój dom?. Po raz pierwszy pojawił się pod tą nazwą w farsie teatralnej w 1834 roku i szybko zdobył popularność w całym kraju. W drugiej połowie XIX wieku przeszedł fazy upolitycznienia (różne parafrazy tekstu, wykonywanie go w ramach demonstracji jako symbolu antyhabsburskiego, zakazy śpiewania) oraz krytyki: wskazywano m.in. na jego przestarzały i archaiczny tekst. W tym czasie pojawiły się propozycje stworzenia nowego „hymnu narodowego”, ale jednocześnie w kręgach katolickich jako potencjalny hymn postrzegano średniowieczną pieśń religijną Saint Wenceslas, która od niepamiętnych czasów pełniła funkcję państwowo-reprezentacyjną. Pod koniec 1918 roku pieśń Gdzie jest mój dom? „automatycznie” stała się pierwszą z dwóch części czechosłowackiego hymnu narodowego, choć nadal słychać było głosy krytyki i pojawiały się nowe propozycje. Dyskusja na ten temat odżyła po upadku komunizmu, a nawet obecnie podejmowane są próby „unowocześnienia” oficjalnej wersji muzycznej. W niniejszym artykule podjęta zostanie próba wyjaśnienia przyczyn kontrowersyjności hymnu Gdzie jest mój dom? poprzez skupienie się na jego genezie (inspiracji), analizę elementu treści i poziomu psychologicznego, wzięcie pod uwagę zastrzeżeń krytycznych, propozycji konkurencyjnych pieśni itp. Zostanie również przedstawiona interpretacja faktu, że przetrwał on wszystkie ataki i wciąż pozostaje hymnem narodowym i państwowym.
EN
There are many countries in which the national anthem has its permanent place not open to discussions. With the Czech national anthem Where Is My Home?, however, the case is precisely the opposite. It first appeared under this title in a theatrical farce in 1834 and soon became popular across the nation. In the second half of the nineteenth century, it went through a phase of politicisation (various textual paraphrases, performances at demonstrations as an anti-Habsburg symbol, a resulting ban on singing the piece) as well as one of criticism (in which it was pointed out that the lyrics were outdated and archaic). It was at that time that proposals for the creation of a new “national anthem” were made, while the Catholic circles considered the mediaeval sacred song Saint Wenceslas, which had had a representative function in the state from time immemorial, as a potential candidate. Late in 1918, the entire song Where Is My Home? “automatically” became the first of the two parts of the Czechoslovak national anthem, but critical voices could still be heard and alternative proposals were made. The debate was revived after the fall of Communism, and even now there are efforts to “modernise” the official music version. The present paper is an attempt to discover the causes of the controversy around the anthem Where Is My Home?. This will be done by focusing on its genesis (inspirations), analysing its content and psychological dimension, considering the critics’ reservations, competition, etc. An interpretation will also be attempted as to why Where Is My Home? has withstood all the attacks and remained the national and state anthem.

Year

Volume

19

Pages

182-208

Physical description

Dates

published
2021

Contributors

author
  • Faculty of Fine Arts and Music, University of Ostrava, Czechia

References

  • Česko-Americký zpěvník. Sbírka písní česko-amerických, národních, společenských a zábavných s českým překladem. 3. vydání. Chicago: Tiskem a nákladem knihkupectví Aug. Geringera, 1890? 1900?
  • Československá vlastivěda IX (Umění. Sv. 3. Hudba). Edited by Josef Macek. Vol. 1. Praha: Orbis, 1971.
  • Jakub Deml, “Otakar Březina ve svých hovorech.” Na hlubinu 4, No. 6 (1929).
  • Karl Viktor Hansgirg, “An mein theueres Vaterland!.” Libussa 9 (1850).
  • Markéta Kabelková, “Kde domov můj = Where is my home.” In Státní hymna České republiky v proměnách doby = The Czech Republic’s national anthem down the ages. Edited by Gabriel
  • Gössel et al. Praha: Úřad vlády České republiky, 2008.
  • Kde domov můj: varianty a parafráze. Smil: jazykem o jazyce; sv. 3. Praha: Paseka, 2004.
  • Herman Kølln, Vznik svatováclavského chorálu. Praha: Herman Kølln, 2007.
  • Josef Jaroslav Langer, “České lesy.” Čechoslav 2, vol. 5 (March 1831).
  • Locus amoenus - místo líbezné: symposium o české hymně, Praha 27.10.1993. Edited by Jiří Šubrt and Jiří K. Kroupa. Praha: KLP: Ústav pro klasická studia Akademie věd České republiky, 1994.
  • Vladimír Macura, “Krajina hymny a krajina literatury.” Literární noviny 45 (November 1993).
  • Dobroslav Orel, Svatováclavský sborník: na památku 1000. výročí smrti knížete Václava Svatého. II. 3: Hudební prvky svatováclavské. Praha: Národní výbor pro oslavu svatováclavského tisíciletí, 1937.
  • Písně české společnosti 19. století. Český národní zpěvník. Edited by Bedřich Václavek, Robert Smetana. Praha: Svoboda, 1949.
  • “Pro českou národní hymnu,” Dalibor 29/18 (January 1907).
  • Sak, Robert Sak, “Česká ‘Píseň písní’ v historickém kontextu” = “The Czech ‘Song of the songs’ in its historical context.” In Státní hymna České republiky v proměnách doby = The Czech Republic’s national anthem down the ages. Edited by Gabriel Gössel et al. Praha: Úřad vlády České republiky, 2008.
  • Michal Silorád Patrčka, “Země česká.” Květy české i, No. 42 (1843).
  • Slovník české hudební kultury. Edited by Petr Macek. Vol. 1. Praha: Editio Supraphon, 1997.
  • Jaromír Václav Šmejkal, Píseň písní národu českého. Praha: A. Neubert, 1935.
  • Stanislav Souček, Dvě pozdní mystifikace Hankovy. Rozpravy České akademie věd a umění; třída III, číslo 59. Praha: nákladem České akademie věd a umění, 1924.
  • Úlomky hovorů Otokara Březiny. Edited by Otokar Březina, Emilie Lakomá, Petr Holman. Brno: Jota 1992.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
2092376

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_2478_prm-2021-0009
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.