Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2019 | 12 |

Article title

Внутренняя форма фразеологизмов: коннотативный аспект

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
  Внутренняя форма фразеологизмов: коннотативный аспект Резюме В работе рассматривается роль внутренней формы в создании коннотации фразеологизмов. Материалом для исследования явились фразеологизмы с внутренней формой в русском, польском, латышском, немецком языках. В работе рассмотрены фразеологизмы разных тематических и семантических групп и выявлена специфика их внутренней формы. Идентичная внутренняя форма фразеологизмов в разных языках предопределяет идентичный коннотативный фон. Живая внутренняя форма принимает активное участие в создании не только оценочных и экспрессивных компонентов коннотации, но и национально-культурных. Фразеологизмы с одинаковой семантикой могут иметь совершенно разную внутреннюю форму в разных языках. Национальнокультурные коннотации имеют прежде всего те фразеологизмы, компонентный состав которых включает культурно-специфичную лексику, имена собственные, эталонные знаки, а также фразеологизмы с рифмовками. Ключевые слова: фразеологизмы, внутренняя форма, коннотация, национально-культурная коннотация   The Inner form of Phraseological Units: Connotative Aspect Abstract The paper considers the role of the inner form in creating connotations of phraseological units. The material for the study were idioms with an inner form in the Russian, Polish, Latvian, German languages. The paper examines the phraseological units of different thematic and semantic groups and identifies the specificity of their inner form. The identical inner form of phraseological units in different languages predetermines an identical connotative background. Living inner form takes an active part in the creation of not only evaluative and expressive components of connotation, but also national-cultural ones. Idiom with the same semantics can have completely different inner form in different languages. National-cultural connotations are primarily those phraseological units, the component composition of which includes cultural-specific vocabulary, proper names, reference marks, as well as phraseological units with rhyming. Key words: phraseological units, inner form, connotation, national-cultural connotation

Keywords

Year

Issue

12

Physical description

Dates

published
2019
online
2020-05-21

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_24917_16899911_12_9
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.