Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2023 | 18 | 221-235

Article title

Wspomnienia Julija Benešicia jako ważne źródło do dziejów wzajemnych chorwacko‑polskich kontaktów naukowo‑kulturalnych

Content

Title variants

EN
The reminiscences of Julije Benešić as an important source for the history of scientific and cultural contacts between Poland and Croatia

Languages of publication

Abstracts

EN
The material substrate for the article are the reminiscences of that Croatian writer and philologist, published in book form in 1985. The article deals with the following aspects of activity of Julije Benešić during his stay in Warsaw from 1930 to 1938: teaching a Croatian language course at the University of Warsaw, contacts with Polish and Slavic scholars (mainly linguists), contacts with Polish writers and artists, the Yugoslavian Library and statements about translations and translators, Croatian grammar together with a Croatian‑Polish dictionary, popularisation of knowledge about the Panslavic activities of Juraj Križanić (1618–1683), statements about difficulties faced by Poles in learning and understanding Croatian and Serbian. The multi‑faceted activity of J. Benešić in Poland and his accompanying observations enrich our knowledge on the history of Slavic studies in the inter‑war period.

Year

Issue

18

Pages

221-235

Physical description

Dates

published
2023

Contributors

  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Polska

References

  • ROZWIĄZANIE SKRÓTU
  • BenOs – Benešić J., 1985, Osiem lat w Warszawie (kronika), Warszawa.
  • BIBLIOGRAFIA
  • Benešić J., 1937, Gramatyka języka chorwackiego czyli serbskiego, Warszawa.
  • Benešić J., 1949, Hrvatsko‑poljski rječnik. Słownik chorwacko‑polski, Zagreb.
  • Falski M., 2005, Julije Benešić (1883, Ilok – 1957, Zagrzeb), [w:] Z historii slawistyki na Uniwersytecie Warszawskim, red. J. Molas, Warszawa, s. 182–185.
  • Frančić M., 1974, Juraj Križanić. Ideolog absolutyzmu, Kraków.
  • Frančić V., 1956, Gramatyka opisowa serbochorwackiego, Warszawa.
  • Frančić V., 1956–1959, Słownik serbochorwacko‑polski, I–II, Warszawa.
  • Frančić V., 1958, Bibliografia przekładów Julija Benešicia z literatury polskiej, „Pamiętnik Słowiański” 8, s. 133–139.
  • Frančić V., 1961, Budowa serbochorwackich kolektywów, Kraków 1961.
  • Frančić V., 1972, Dział polski w siedmiojęzycznym słowniku Piotra Lodereckera, Wrocław 1972.
  • Grzegorczyk P., 1967, Index lexicorum Poloniae. Bibliografia słowników polskich, Warszawa.
  • Lewaszkiewicz T., 2014, Między ideą wspólnego języka słowiańskiego i słowiańskimi mikrojęzykami literackimi, [w:] Przestrzenie językoznawstwa. Prace dedykowane Profesor Irenie Sarnowskiej‑Giefing, red. M. Graf, Poznań, s. 73–84.
  • Lewaszkiewicz T., 2020, Koncepcje uniwersyteckiego kształcenia studentów filologii słowiańskiej w krajach słowiańskich i niesłowiańskich w przeszłości i obecnie, [w:] Kultura komunikacji w dydaktyce, red. A. Piotrowicz, M. Witaszek‑Samborska, K. Skibski, Poznań, s. 131–144.
  • Molas J. (red.), 2005, Z historii slawistyki na Uniwersytecie Warszawskim, Warszawa.
  • Wierzbicki J., 1973, Benešić Julije, [w:] Mały słownik pisarzy zachodniosłowiańskich i południowosłowiańskich, red. J. Magnuszewski, Warszawa, s. 23–24.
  • Wrocławski K., 2005, Halina Irena Olszewska, [w:] Z historii slawistyki na Uniwersytecie Warszawskim, red. J. Molas, Warszawa, s. 182–185.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
26731734

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_24917_20831765_18_17
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.