Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2017 | 11 | 171-182

Article title

W jaki sposób można kształtować sprawność językową dziecka bilingwalnego?

Authors

Content

Title variants

EN
Ways to shape the linguistic efficiency of the bilingual child

Languages of publication

Abstracts

EN
The aim of the article is to portray problems a bilingual child can experience during simultaneous acquiring two tongues and to help teachers to overcome these problems and to raise the linguistic efficiency of the bilingual child. In the article linguistic mistakes made by the fourteen-year-old boy living in Australia were presented. Analysis of his linguistic mistakes and conclusions about the linguistic level with reference to the Polish language, in the ability of building correct sentences under the lexical and grammatical account, allowed to show concrete actions a reader may and should take in order to raise the linguistic level of boy in the second tongue.
PL
Celem artykułu jest ukazanie trudności, jakich może doświadczać dziecko dwujęzyczne podczas jednoczesnego przyswajania dwóch języków oraz wskazanie nauczycielom sposobów na przezwyciężenie tychże trudności i podniesienie sprawności językowej dziecka bilingwalnego. W artykule zaprezentowano błędy językowe popełniane przez czternastoletniego chłopca mieszkającego w Australii. Analiza jego błędów językowych oraz wnioski na temat poziomu językowego w odniesieniu do polszczyzny, w zakresie umiejętności budowania zdań poprawnych pod względem leksykalnym i gramatycznym, pozwoliły na wskazanie konkretnych działań, jakie powinien podjąć lektor w celu podniesienia poziomu językowego chłopca w języku drugim.

Journal

Year

Volume

11

Pages

171-182

Physical description

Dates

published
2017

Contributors

  • Uniwersytet Łódzki

References

  • Adamczyk-Borucka M., Sprawność językowa dzieci ośmioletnich. Porównanie zdolności językowych dziewcząt i chłopców w normie intelektualnej, „Szkoła Specjalna” 2013, nr 4(270), t. LXXIV.
  • Błasiak M., Dwujęzyczność i ponglish. Zjawiska językowo-kulturowe polskiej emigracji w Wielkiej Brytanii, Kraków 2011.
  • Cieszyńska J., Dwujęzyczność, dwukulturowość – przekleństwo czy bogactwo? O poszukiwaniu tożsamości Polaków w Austrii, Kraków 2006.
  • Coste D., North B., Sheils J., Trim J., Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie, Warszawa 2003.
  • Grabias S., Język w zachowaniach społecznych, Lublin 1994.
  • Grosjean F., Life with Two Languages. An Introduction to Bilingualism, Cambridge 1982.
  • Hamers J.F., Blanc M., Bilingualité et bilinguisme, Bruksela 1983.
  • Kainacher K., Dziecko w środowisku dwujęzycznym i jego komunikacja międzykulturowa, Kraków 2007.
  • Komorowska H., Metodyka nauczania języków obcych, Warszawa 2002.
  • Lipińska E., Dwujęzyczność dzieci na emigracji – jak ją osiągnąć?, „Przegląd Polonijny” 2002, z. 4.
  • Lipińska E., Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności, Kraków 2003.
  • Lipińska E., Polskość w Australii. O dwujęzyczności, edukacji i problemach adaptacyjnych Polonii na antypodach, Kraków 2013.
  • Michalewska M., Polszczyzna osób bilingwalnych w Zagłębiu Ruhry w sytuacji oficjalnej, Kraków 1991.
  • Miodunka W., Język polski a współczesne metody nauczania języków obcych, „Przegląd Polonijny” 1997, z. 1.
  • Seretny A., Lipińska E., ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego, Kraków 2005
  • Szulc A., Słownik dydaktyki języków obcych, Warszawa 1994.
  • Szurek M., Polak czy Australijczyk? Problem poczucia tożsamości narodowej i stosunku do języka polskiego dzieci mieszkających w Australii, w druku.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
2206740

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_25312_2391-5137_11_2017_171-182
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.