Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2020 | 14 | 61-71

Article title

Текст современного гимна Украины как историко-культурологический лингвистический код

Content

Title variants

EN
The Text of the Modern Ukrainian Anthem as a Historical and Cultural Linguistic Code
PL
Tekst współczesnego hymnu Ukrainy jako historyczno-kulturologiczny kod lingwistyczny

Languages of publication

Abstracts

EN
Given article represents linguistic and culturological analysis of the Ukrainian National anthem, among others its lexical peculiarities and imagery as well as metaphorical system. This analysis is given on the historical background, which influenced the origin of the text of the Ukrainian anthem, and the main “portrait” of the personality of its author – P. P. Chubinsky, who played an important role both for the consolidation of Ukrainian national identity, and for Russian historiographic and ethnographic science, is described. Particular attention in the article is paid to the cultural and linguistic aspects, which make it possible to understand meaning and essence of the text, that has become one of the main symbols of independent Ukraine, and partly precedent phenomenon in contemporary Russian discourse. In the study this question is also examined in the wider context of the pan-European culture: French, Polish, Russian, Slovak, Serbian, Croatian, without which it is impossible to comprehend the sense of depth of this text, woven from the many historical, cultural and pan-Slavic associative references and allusions hidden under each line of this a truly unique work of art. The present study was undertaken to answer these questions.
PL
Artykuł zawiera lingwistyczną i kulturologiczną analizę tekstu współczesnego hymnu Ukrainy: zawartej w nim leksykalnej obrazowości i metaforyki; ponadto przedstawiono tło historyczne jego powstania oraz opisano “portret” osobowości autora – P.P. Czubińskiego, który odegrał ogromną rolę zarówno w umacnianiu ukraińskiej świadomości narodowej, jak i w rozwoju rosyjskiej historiografii i etnografii. Szczególną uwagę poświęcono aspektom lingwokulturologicznym pomocnym w zrozumieniu sensu i istoty tekstu wiersza, który stał się jednym z symboli niezawisłej Ukrainy, a częściowo – również precedensowym fenomenem we współczesnym dyskursie rosyjskim. Przedstawione w artykule zagadnienie rozpatrywane jest także w kontekście kultury ogólnoeuropejskiej – francuskiej, polskiej, rosyjskiej, słowackiej, serbskiej i chorwackiej, bez której nie sposób pojąć głębi tego tekstu, utkanego z mnóstwa historyczno-kulturologicznych panslawistycznych asocjacyjnych odsyłaczy, ukrytych pod każdym wersem tekstu tego zaprawdę unikalnego utworu literackiego. Omówieniu powyższych kwestii poświęcone jest niniejsze dociekanie.
RU
В данной статье представлен лингвистический и культурологический анализ текста современного гимна Украины: лексической образности и метафорики, которые в нем заключены, а также дается исторический фон его создания и описывается «портрет» личности автора – П.П. Чубинского, сыгравшего большую роль как для укрепления украинского национального самосознания, так и для российской историографической и этнографической науки. Особое внимание в работе уделяется лингвокультурологическим аспектам, помогающим осознать смысл и суть текста стихотворения, который стал одним из символов независимой Украины, а частично – и прецедентным феноменом в современном русском дискурсе. В исследовании поставленный вопрос рассматривается также и в контексте общеевропейской культуры – французской, польской, русской, словацкой, сербской и хорватской, – без которой невозможно осмыслить глубину этого текста, сотканного из множества историко-культурологических и панславянских ассоциативных отсылок, сокрытых под каждой строкой текста этого поистине уникального художественного произведения. Освещению этих вопросов посвящено настоящее исследование.

Journal

Year

Volume

14

Pages

61-71

Physical description

Dates

published
2020

Contributors

  • Uniwersytet Państwowy Chengchi (Tajwan)
  • Petersburski Uniwersytet Państwowy (Rosja)

References

  • Dragomanov М.P. (1937), Vybrani tvori // T. 1. Dragomanov M.P. Praha.
  • Dragomanov М.P. (1991), Vybrane // Dragomanov M.P. Kyiv.
  • Dukanović M. (2015), Poglavlja iz slovenačke kulture. Beograd.
  • Frazeologichnyi slovnyk ukrainskoi movy (1993) // Kyiv.
  • Knyazkova V.S. (2019), Yazykovye sredstva peredachi cheshskoi i slovatskoi identichnosti transnacionaľnogo romana i ego perevode // Slavyanskiy mir: yazyk, literatura, kultura. Moskva.
  • Kuratov А.А. (2001), Chubinsky Pavel Platonovuch // Pomorskaya enciklopedia. Т. 1. Istoria Archangelskogo severa. Archangelsk.
  • Kuznetsova I.V. (2012), Ustoichivye sravnenia v medicinskoi praktike // Slavia. Časopis pro slovanskou filologii. Ročník 81, sešit 3. Praha. S. 326–341.
  • Raina О.V. (2010), Slavyane v neslavynskich stranach // Vestnik Sank-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta. Sankt Peterburg.
  • Savchenko А.V., Khmelevskiy M.S. (2008), «Zdaravenki buly!», ili k voprosu o leksicheskoi transplanacii (russko-ukrainskie paralleli v nacionalno-kulturnom diskurse) // MoskvaKostroma.
  • Slovnyk ukrainskoi movy (1977) // SUM-11. Kyiv.
  • Yuschuk I. (1996), Ivan Franko i nacionalno-vyzvolna borotba serbiv u 70-ch rokach ХХ st. // Ivan Franko i Serbi. Izdavanje povodom 150-godishnice rodzenia Ivana Franka.
  • Zakon Ukrainy (2003), Pro Derzhavnyi gimn Ukrainy // Vidomosti Verchovnoi Rady Ukrainy. № 24. Kyiv

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
2192869

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_25312_2391-5137_14_2020_04asmkh
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.