Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2020 | 14 | 15-28

Article title

Figurative meanings of lexemes of the thematic group “divine” in the creation of emotive evaluation in the Russian and Spanish languages (pragmalinguistic approach)

Content

Title variants

PL
Znaczenia przenośne leksemów grupy tematycznej «boskie» w tworzeniu emocjonalnego wartościowania języka rosyjskiego i hiszpańskiego (ujęcie pragmalinwistyczne)

Languages of publication

Abstracts

PL
Niniejszy artykuł poświęcony jest zbadaniu fenomenu oceny emocjonalnej na materiale słownictwa rosyjskiego i hiszpańskiego (z uwzględnieniem slangu) oraz frazeologii. Po raz pierwszy dokonano kompleksowej semantycznej analizy porównawczej sposobów powstawania i wykorzystania jednostek wartościujących, odzwierciedlającej swoistość percepcji kategorii językowych obydwu języków. Autor analizuje materiał leksykalny i frazeologiczny, sposoby prezentacji w praktyce leksykograficznej, przyczyny powstawania wtórnych znaczeń oceniających. Otrzymane wyniki potwierdzają hipotezę, zgodnie z którą przynależność pierwotnych znaczeń nominatywnych jednostek leksykalnych do konkretnej grupy frazeologiczno-semantycznej (GFS), w naszym przypadku grupy tematycznej «boski», prowadzi do powstawania wtórnej pozytywnej emotywnej semantyki oceniającej. Podkreślono wspólność norm regulujących formowanie się ocen pozytywnych w języku rosyjskim i hiszpańskim, co pozwala konstatować istnienie ogólnego modelu semantyki wartościującej jako jednolitego systemu oraz brak pryncypialnej różnicy struktury obrazowej i metod formowania nominacji oceniającej w języku rosyjskim i hiszpańskim, będącej wynikiem wspólności kultury chrześcijańskiej, jak również wspólnego pochodzenia obydwu języków.
EN
This article considers the phenomenon of emotional assessment based on Russian and Spanish vocabulary (including slang), as well as phraseology. For the first time, a comprehensive semantic comparative study of the ways of forming and using evaluative units, reflecting the peculiarities of the perception of the linguistic pictures of the Spanish and Russian languages, has been carried out. The author analyzes the lexical and phraseological material, ways of representation in lexicographic practice, the reasons for the emergence of secondary evaluative meanings. The results obtained allow us to confirm the hypothesis that the belonging of the primary nominative meanings of lexical units to a specific FSH, in our case the “divine” group, leads to the emergence of secondary positive emotional evaluative semantics. The commonality of norms governing the formation of positive assessments in Russian and Spanish was confirmed, which makes it possible to speak about the presence of a common model of evaluative semantics as a single system, as well as the absence of a fundamental difference in the figurative structure and methods of forming an evaluative nomination in Russian and Spanish, determined by the common Christian culture and civilization, as well as the common origin of languages.

Journal

Year

Volume

14

Pages

15-28

Physical description

Dates

published
2020

Contributors

References

  • Arutyunova N.D. (1988), Tipy jazykovykh znachenij: Ocenka. Sobytie. Fakt. [Type of LanguageMeanings: Evaluation. Event. Fact.], Nauka, Moscow.
  • Carbonell Basset D. (2000), Gran diccionario del argot ELSOEZ [Big Dictionary of Slang], Larousse, Barcelona.
  • Diccionario de la lengua española, Real academia española DRAE (2001) [Dictionary of Spanish Language], Espasa Calpe, Madrid.
  • Ispano-russkij frazeologicheskij slovar: 3000 frazeologicheskih edinic DFER (1985) [Dictionary of Spanish/Russian Phraseology], E.I. Levintova (ed.), Russky Jazyk, Moscow.
  • Kiseleva L.A. (1978), Voprosy teorii rechevogo vozdejstvija [Problems of Theory of Verbal Persuasion], Izdatelstvo LGU, Leningrad.
  • Sadikov A., Narumov B. (1998), Diccionario español-ruso del uso moderno DER [Russian/ Spanish Dictionary], Russki Yazyk, Moscow.
  • Slovar sovremenogo russkogo literaturnogo jazyka БАС (1948–1965) [Dictionary of contemporary Russian language], Nauka, Moscow–Leningrad.
  • Yakubinsky L.P. (1986), Izbrannye raboty: Jazyk i ego funkcionirovanie [Selected works: Language and Use], Moscow.
  • Zaynuldinov А.А. (2005–2020), Slovar russkoj emocionalno-ocenochnoj leksiki i frazeologii EMOS [Dictionary of Russian lexical and phraseological units with emotional evaluation], Universitat de Barcelona, Barcelona.
  • Zainouldinov A. (2007), Emocionalnaja ocenochnost russkoj leksiki i frazeologii (opyt pragmalimgvisticheskogo slovaria) [Emotional evaluation of Russian vocabulary and phraseology (attempt of the pragmalinguistic dictionary)], “Russian Language Journal“, nr 57, 29–42.
  • Zaynuldinov А.А. (2019), Sintagmaticheskie osobennosti funkcionirovanija russkikh ekspressivnykh jazykovykh edinic (na material leksiki s polozhitelnoj emocionalnoj ocenkoj) [Syntagmatic features of the functioning of Russian expressive language units (based on vocabulary with a positive emotional evaluation)], “Slavica Wratislaviensia”, nr CLXIX, 81–88.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
2192866

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_25312_2391-5137_14_2020_0lazt
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.