Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2020 | 14 | 1 | 179-193

Article title

Glosa do wyroku Naczelnego Sądu Administracyjnego z dnia 10 października

Authors

Content

Title variants

Glosa do wyroku Naczelnego Sądu Administracyjnego z dnia 10 października

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Glosa dotyczy wyroku polskiego Sądu Najwyższego z 10 października 2018 r. w sprawie prawa do sporządzenia transkrypcji brytyjskiego aktu urodzenia wydanego obywatelowi polskiemu z urodzenia, urodzonemu w Wielkiej Brytanii. Kierownik Urzędu Stanu Cywilnego, wojewoda i Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie odmówiły sporządzenia takiego zapisu. W ich ocenie brytyjski dokument stwierdzający, że dziecko ma matkę i „rodzica”, który także jest kobietą, naruszałby prawo polskie, zawierał informacje wprowadzające w błąd i byłby sprzeczny z porządkiem publicznym. Sąd Najwyższy odstąpił od swojej wcześniejszej linii orzeczniczej i odrzucił tę argumentację. Powołał się przy tym na Konstytucję Rzeczypospolitej Polskiej i na ratyfikowane przez Polskę umowy międzynarodowe: Konwencję o prawach dziecka, Europejską Konwencję Praw Człowieka i na właściwe wyroki Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Nie odwołał się jednak do prawa UE (nie zbadał też, czy sprawa pozostaje „w zakresie prawa UE”) i odmówił zadania pytania prejudycjalnego. Glosowany wyrok unaocznia więc praktyczne trudności wynikające ze zderzenia doktryny „szerokiego marginesu oceny” z prawami osób, które próbują „przetłumaczyć” decyzje wydane w innych krajach Europejskich do krajowego systemu prawnego. Stanowi on więc interesujący wkład do dyskusji o zakresie suwerennej władzy państwa w kształtowaniu krajowych regulacji dotyczących prawa do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego.
EN
The gloss deals with Polish Supreme Administrative Court’s judgment of 10 October 2018 concerning a right to transcribe a British birth certificate (issued to the child holding the Polish citizenship by birth who was born in the United Kingdom) to the Polish civil register. The Polish administration bodies and the Voivodeship Administrative Court in Kraków refused to make the transcript. They claimed that, according to the British document, the child has a mother and “a parent” who is also a woman, hence the transcript would infringe Polish law, provide misleading information, and be against public order. The Supreme Administrative Court changed its previous interpretation by citing the Constitution of the Republic of Poland, as well as international law, which has been ratified by Poland: the Convention of the Rights of the Child, the European Convention of Human Rights and judgments of the European Court of Human Rights. However, the judges did not find the case to be “within the EU law”, and they did not submit a request for a preliminary ruling. This judgment exemplifies the clash between “a wide margin of appreciation” and the right of individuals to “translate” decisions issued in other European states into their national legal systems. Thus, the gloss contributes to the discussions on an extent of a state sovereign power in private and family life matters

Journal

Year

Volume

14

Issue

1

Pages

179-193

Physical description

Dates

published
2020-12-02

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_26399_iusnovum_v14_1_2020_10_p_sadowski
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.