Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2020 | 75 |

Article title

NIEMIECKOJĘZYCZNY ODBIÓR TEKSTÓW JULIANA TUWIMA. KILKA UWAG O TRUDNOŚCIACH TRANSLACYJNYCH

Authors

Content

Title variants

EN
NIEMIECKOJĘZYCZNY ODBIÓR TEKSTÓW JULIANA TUWIMA. KILKA UWAG O TRUDNOŚCIACH TRANSLACYJNYCH / The Reception of Julian Tuwim’s Works in German-Speaking Countries. A Few Notes on Translation Problems

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The article responds to the need for a more comprehensive research on the reception and translation of Julian Tuwim’s diverse and innovative oeuvre outside Poland. More specifically, it discusses the reception of Julian Tuwim’s works among German-speaking readers. The author examines selected problems with translating Tuwim’s poetry into German, which are related to the structure and syntax of the poems. In particular, the article focuses on the creative use of declensional forms, which is hard to convey in German due to the fact that it lacks instrumental forms of nouns.

Year

Volume

75

Physical description

Dates

published
2019-04-28

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_26485_PP_2020_75_15
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.