EN
The article deals with linguistic means used in German and Polish to emphasize a certain element in the text (such as a word, a phrase or the whole utterance). The analysed data consist of extracts from parliamentary speeches made by MPs in German Bundestag and Polish Sejm. The aim of the paper is to investigate different linguistic means of textual emphasis in German and Polish (e.g. syntactic, lexical and rhetorical ones) in order to elaborate their subclassification and to show the similarities and differences in their usage in both languages.
PL
Der Beitrag setzt sich zum Ziel, Mittel textuellen Exponierens im Deutschen und im Polnischen zu untersuchen und anschließend zu klassifizieren. Unter dem Terminus Exponieren ist die sprachliche Hervorhebung eines informativ signifikanten (Sachverhalts)elements einer Äußerung (in Gestalt von Wörtern, Phrasen oder sogar ganzen Sätzen) zu verstehen, die unter Nutzung verschiedener, u. a. lexikalischer, phrasemischer oder topologisch-syntaktischer Mittel erfolgt. Die empirische Basis für die Untersuchung bilden Abgeordnetenreden parlamentarischer Plenardebatten im Bundestag und im Sejm.