Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2023 | 35 | 1-28

Article title

Russian Free Phrasal Indefinite Pronouns

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

Abstracts

EN
The paper describes Russian phrasal indefinite pronouns: both 1) phraseologized (= collocational), such as koe-kto ≈ ‘someone’, Bog znaet kto ‘God knows who’, kto ugodno ‘whoever’ or kto by to ni bylo ‘no matter who’, and 2) free, such as {Ja vstretil} nikto iz tvoix druzej ne dogadaetsja kogo ‘{I met} none of your friends will guess whom’ (a.k.a. syntactic amalgams). Three lexical entries are presented: for the indefinite pronominal lexeme kto1 ≈ ‘-body; -one’, for the premodifying indefiniteness type marker idiom ˹Bog znaet˺ ‘God knows’, and for the postmodifying indefiniteness type marker particle -to4 ≈ ‘some’. Formal representations of collocational and free phrasal indefinite pronouns at three levels of linguistic representation (semantic, deep-syntactic and surface-syntactic) are given, as well as rules for constructing both types of pronouns.

Journal

Year

Volume

35

Pages

1-28

Physical description

Dates

published
2023

Contributors

author
  • Observatoire de linguistique Sens-Texte, Université de Montréal, Canada

References

  • Apresjan, V. (2015). Ustupitelʹnostʹ: mexanizmy obrazovanija i vzaimodejstvija složnyx značenij v jazyke [Concessivity: mechanisms of formation and interaction of complex meanings in language]. Jazyki slavjanskoj kulʹtury.
  • Apresjan, V., & Iomdin, B. (2022). Russkie voprositelʹnye mestoimenija kak leksikografičeskij tip [Russian interrogative pronouns as a lexicographic type]. Russian Journal of Linguistics, 26(4), 1078–1113. https://doi.org/10.22363/2687-0088-30714.
  • Durie, M. (1985). A grammar of Acehnese on the basis of a dialect of North Aceh. Foris.
  • Grosu, A. (2006). An amalgam and its puzzles. In: H.-M. Gärtner, S. Beck, R. Eckardt, R. Musan, & B. Stiebels, Eds., Between 40 and 60 puzzles for Krifka. https://www.tau.ac.il/~grosua/papers/Grosu_2006_An_Amalgam_And_Its_Puzzles.pdf.
  • Haspelmath, M. (1997). Indefinite pronouns. Oxford University Press.
  • Iomdin, L. (2010). Sintaksičeskie frazemy: meždu leksikoj i sintaksisom [Syntactic phrasemes: between lexicon and syntax]. In: Ju. Apresjan, I. Boguslavskij, L. Iomdin & V. Sannikov, Teoretičeskie problemy russkogo sintaksisa. Vzaimodejstvie grammatiki i slovarja [Theoretical problems of Russian syntax. Interaction between grammar and lexicon], pp. 141–190. Jazyki slavjanskix kulʹtur.
  • Iordanskaja, L., & Mel’čuk, I. (1995). Traitement lexicographique de deux connecteurs textuels du français contemporain ˹en fait˺ vs ˹en réalité˺. In: H. Bat-Zeev Shyldkrot & L. Kupferman, Eds., Tendances récentes en linguistique française et générale (volume dédié à David Gaatone), pp. 211–236. John Benjamins.
  • Iordanskaja, L., & Mel’čuk, I. (2020). Mestoimenija kto i kotoryj v opredelitelʹnom pridatočnom [The pronouns kto ‘who’ and kotoryj ‘which’ in a modifying subordinate clause]. In: L. Iomdin & I. Boguslavskij, Eds., Ot semantičeskix kvarkov do vselennoj v alfavitnom porjadke. K 90-letiju akademika Jurija Derenikoviča Apresjana [Trudy Instituta russkogo jazyka im. V. V. Vinogradova, № 2], pp. 107–129. IRJaz RAN.
  • Krejdlin, G. (1994). Ob odnoj lakune v sisteme russkix mestoimenij: vosklicatelʹnye mestoimenija russkogo jazyka [On a lacuna in the system of Russian pronouns: exclamatory pronouns in Russian]. Rusistika segodnja, № 1, 56–65.
  • Lakoff, G. (1974). Syntactic amalgams. Chicago Linguistic Society: Papers from the 10th Regional Meeting, 321–344.
  • Levontina, I., & Šmelëv, A. (2005). Maloizučennye edinicy so značeniem nezadannosti kriteriev vybora v russkom jazyke [Understudied units with the meaning of unspecified choice criteria]. In: N. Arutjunova, Ed., Logičeskij analiz jazyka. Kvantifikativnyj aspekt jazyka, pp. 638–651. Indrik.
  • Levontina, I., & Šmelëv, A. (2018). Aby: korpusnoe issledovanie v aspekte sinxronii [The Russian aby: Corpus-driven research (synchrony and diachrony)]. Computational Linguistics and Intellectual Technologies, 17(24), 436–447.
  • Matsuyama, T. (2015). The syntactic structure of WH-syntactic amalgams. English Linguistics, 32(1), 78–101.
  • Mel’čuk, I. (2001). Communicative organization in natural language. The semantic-communicative structure of sentences. John Benjamins.
  • Mel’čuk, I. (2012). Mestoimennye vyraženija s imenem čertyxatelʹnym tipa [Ona uexala] čërt znaet kuda i im podobnye v russkom jazyke [Pronominal expressions with a “blasphemous” noun of the type [Ona uexala] čërt znaet kuda and similar ones in Russian]. Russkij Jazyk v Naučnom Osveščenii, 2(24), 5–22.
  • Mel’čuk, I. (2021). Ten studies in dependency syntax. De Gruyter Mouton.
  • Mel’čuk, I. (2023a). Čto èto za X? ‘What is this X?’ In: S. Pereverzeva, I. Itkin & L. Xesed, Eds., Grani estestvennogo jazyka i kinesiki. Sbornik statej k 75-letiju G. E. Krejdlina, 238–250. Diskurs.
  • Mel’čuk, I. (2023b). General phraseology: Theory and practice. John Benjamins.
  • Padučeva, E. (1985). Vyskazyvanie i ego sootnesënnostʹ s dejstvitelʹnostʹju [The utterance and its relation to reality]. Nauka.
  • Padučeva, E. (2015–2017). Rusgram: russkaja korpusnaja grammatika [Rusgram: Russian corpus-based grammar], chapters 25, 27, 28, and 34. http://rusgram.ru/new/.
  • Padučeva, E. (2018). Russkie mestoimenija svobodnogo vybora [Russian free choice pronouns]. Russian Linguistics, 42(3), 291–319.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
31341263

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_31261_NEO_2023_35_13
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.