Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2022 | 12 | 1-20

Article title

Słoweńskie tłumaczenia literatury polskiej w latach 2019 i 2020

Content

Title variants

EN
Slovenian Translations of Polish Literature in 2019 and 2020
SL
Slovenski prevodi poljske književnosti v letih 2019 in 2020

Languages of publication

Abstracts

SL
Pregled prevodov poljske književnosti v slovenščino kaže, da je bilo v letu 2019 izdanih 23 knjižnih prevodov, med njimi pet leposlovnih del, tj. tri zbirke poezije in dva romana (poleg tega še 15 otroških/mladinskih knjig in prevodi treh neleposlovnih del). V letu 2020 je opazno pospešeno izdajanje elektronskih knjig, ki je najverjetneje posledica omejene dostopnosti knjižnic in knjigarn v času epidemije koronavirusne bolezni. Izšlo je osem elektronskih knjig, ki so bile v preteklih letih že izdane v fizični obliki, in 13 tiskanih knjig novo prevedenih del. Poleg treh otroških in dveh neleposlovnih, je bilo prevedenih osem leposlovnih del: ena drama, trije romani, ena zbirka kratkih zgodb in tri zbirke poezije. Prevodi prinašajo dela slovenskim bralcem že znanih in večinoma svetovno prepoznavnih avtoric in avtorjev, kot so O. Tokarczuk, Z. Herbert, W. Szymborska, C. Miłosz, I.Karpowicz, prvič pa so bila v slovenščino prevedena dela I. Ostachowicza, B. Nowicke, A.Kulisiewicza, J. Małeckega, R. Franczak in K. Dąbrowske. Z izjemo drame J.Kochanowskega gre za prevode književnosti druge polovice 20.stoletja oz. 21.stoletja, ki so v slovenskih medijih večinoma doživeli recepcijski odziv (z izjemo Kochanowskega in Miłosza), ta je skoraj v vseh primerih zelo pozitiven. Avtorji prevodov leposlovnih del so uveljavljeni prevajalci: J. Unuk, N. Jež, K. Šalamun-Biedrzycka, K. Pisk, med njimi pa se pojavljajo tudi nova imena, kot je J. Snoj. Pomemben medij za objavo prevodov (fragmentov) del v Sloveniji manj prepoznavnih avtoric in avtorjev ter za prve objave mladih prevajalcev so bile tudi v letih 2019 in 2020 tiskane in spletne revije.
PL
The article provides an overview of Slovenian translations of Polish literature in the 2019’s and 2020’s and reviewers’ responses to these works. A total of 23 translations of books were published in 2019, including five literary works (three collections of poetry and two novels). Among the 13 published translations of the following year there were eight literary works (one drama, a collection of short stories, three novels and three collections of poetry). The publishing of e-books also increased significantly in 2020. The published translations give Slovenian readers access to familiar, mostly world-renowned authors such as O. Tokarczuk, Z. Herbert, W. Szymborska, C. Miłosz, I. Karpowicz, while works by I. Ostachowicz, B. Nowicka, A. Kulisiewicz, J. Małecki, R. Franczak, and K. Dąbrowska were translated into Slovenian for the first time. With the exception of J. Kochanowski’s drama, all of the literary works translated were from the second half of the 20th century or the 21st century.

Year

Volume

12

Pages

1-20

Physical description

Dates

published
2022

Contributors

  • University of Ljubljana
translator
translator

References

  • Bogataj M., 2021a: Ignacy Karpowicz: Ljubezen [rec.]. „Mladina”, nr 17, s. 62.
  • Bogataj M., 2021b: Olga Tokarczuk: Bizarne zgodbe [rec.]. „Mladina”, nr 2, s. 62.
  • GeršakA., 2021: Utrip (pre)velikih pričakovanj. „Dnevnik”, 18.11.2021, s. 17.
  • Kernev Štrajn J., 2016: Zoper »naravni« red sveta. „Primerjalna književnost”, letn. 39, št. 2, s. 71-89.
  • Ožbot M., 2019: [Tekst na skrzydełku okładki]. W: B. Tokarz: Eseji o poljsko-slovenskem književnem prevajanju. N. Jež, P. Čučnik, prev. M. Ožbot, ur. Ljubljana, Založba ZRC, ZRC SAZU.
  • Poznanovič Jezeršek M. et al., 2008: Učni načrt. Slovenščina: gimnazija: splošna, klasična, strokovna gimnazija. Ljubljana, Zavod RS za šolstvo.
  • Šalamun-BiedrzyckaK., 2020: »Naj se že Aleksander tako drago ne ženi«. Spremna beseda. W: J.Kochanowski: Sprejem in zavrnitev grških odposlancev. Maribor, KD Mariborska literarna družba, s. 37-48.
  • Unuk J., 2020: Komentar k pregledu slovenskih prevodov poljske literature v letu 2018. „Przekłady Literatur Słowiańskich”, t. 10, cz. 2, s. 297-311.
  • Bratož I., 2019: »Pisatelji smo zmeraj in povsod politični«. Intervju z Olgo Tokarczuk. „Delo”, 28.03.2019. Dostępne w Internecie: https://www.delo.si/kultura/knjiga/pisatelji-smo-zmeraj-in-povsod-politicni/ [dostęp: 16.10.2021].
  • Dekleva G., 2020: Sobotno branje. Zbigniew Herbert: Gospod Cogito. Podkat RTV SLO, 21.03.2020. Dostępne w Internecie: https://4d.rtvslo.si/arhiv/sobotno-branje/174680118 [dostęp: 16.10.2021].
  • Drev Juh T., 2020: Literarni nokturno - Krystyna Dąbrowska: »Pesmi«. Radio Slovenija - Ars, 24.08.2020. Dostępne w Internecie: https://ars.rtvslo.si/2020/08/krystyna-dabrowska-imena/ [dostęp: 28.10.2021].
  • G.P., 2019: Olga Tokarczuk, prva poljska prejemnica mednarodnega bookerja, gostuje v Novi Gorici. „MMC RTV Slovenija”, 26.03.2019. Dostępne w Internecie: https://www.rtvslo.si/kultura/knjige/olga-tokarczuk-prva-poljska-prejemnica-mednarodnega-bookerja-gostuje-v-novi-gorici/483728 [dostęp: 18.10.2021].
  • Gomboc ČehK., 2020: Naš vojni plen je vedenje o svetu. Airbeletrina, 5.04.2020. Dostępne w Internecie: http://www.airbeletrina.si/clanek/nas-vojni-plen-je-vedenje-o-svetu [dostęp: 28.12.2021].
  • IlcA., 2019: Izbrali smo deset knjig leta 2019. Airbeletrina, 20.12.2019. Dostępne w Internecie: http://www.airbeletrina.si/clanek/izbrali-smo-deset-knjig-leta-2019 [dostęp: 22.10.2021].
  • Kernev Štrajn J., 2019: Zoper »naravni« red sveta [fragment wykładu], 29.09.2019. Dostępne w Internecie: https://kultura.maribor.si/2019/3-dnevi-boja-proti-speciesizmu-dosledno-proti-zatiranju [dostęp: 13.10.2021].
  • Košir M., [online]: Knjige meseca, [brak daty publikacji]. „Bukla”, št. 154. Dostępne w Internecie: https://issuu.com/revijabukla/docs/bukla-154 [dostęp: 22.10.2021].
  • Kovač M., Gaberšek D., 2019/2020: „Perun. Zbirka prevodov Prevajalske vaje 2019/2020”, let. 2, št. 1 (2), s. 13-22. Dostępne w Internecie: https://zdsds.si/sekcije-in-pokrajinska-drustva/studentska-sekcija/perun-2-1/ [dostęp: 28.12.2021].
  • Krajnc M., 2019: Zbigniew Herbert: Gospod Cogito. „KMCS - Kulturno medijski center Slovenije”, 18.12.2019. Dostępne w Internecie: https://homocumolat.com/2019/12/18/herbert-zbigniew-gospod-cogito/ [dostęp: 16.10.2021].
  • Krajnc M., 2020: Oprosti mi, prijazna Evropa. [Jani Kovačič, Orfej iz pekla - lagerske pesmi A. Kulisiewicza]. LUD Literatura, 7.05. 2020. Dostępne w Internecie: https://www.ludliteratura.si/kritika-komentar/oprosti-mi-prijazna-evropa/ [dostęp: 29.10.2021].
  • KrivecA., [online]: Zbigniew Herbert: Gospod Cogito [rec.; brak daty publikacji]. „Bukla”, št. 150. Dostępne w Internecie: https://www.bukla.si/knjigarna/leposlovje/poezija/gospod-cogito.html [dostęp: 16.10.2021].
  • Marek M., 2020: Izgubljenost uma v zgodovini. Airbeletrina, 2.05.2020. Dostępne w Internecie: http://www.airbeletrina.si/clanek/izgubljenost-uma-v-zgodovini [dostęp: 18.10.2021].
  • Matoz Z., 2020: Ko židovski zombiji preganjajo nacije. „Delo”, 30.06.2020. Dostępne w Internecie: https://www.delo.si/kultura/knjiga/ko-zidovski-zombiji-preganjajo-nacije/ [dostęp: 28.10.2021].
  • Motnikar V., 2014: Igor Ostachowicz: Noč živih Židov. Radio Slovenija - Ars, 2.07.2014. Dostępne w Internecie: https://ars.rtvslo.si/2014/07/igor-ostachowicz-noc-zivih-zidov/ [dostęp: 28.10.2021].
  • Ocena kritikov: Top 2019. „Dnevnik”, 31.12.2019. Dostępne w Internecie: https://emanat.si/media/7afdf667ff/Dnevnik+Top+2019.pdf [dostęp: 22.10.2021].
  • Petrič T., 2020: Wisława Szymborska: Maščevanje umrljive roke. „Dnevnik”, 21.01.2020. Dostępne w Internecie: https://www.dnevnik.si/1042920120 [dostęp: 22.10.2021].
  • Pungeršič D., 2020: Wisława Szymborska: Radost pisanja. Radio Slovenija - Ars, 21.02.2020. Dostępne w Internecie: https://www.rtvslo.si/kultura/beremo/wislawa-szymborska-radost-pisanja/515078 [dostęp: 22.10.2021].
  • Sławińska J. et al., [online]: Pozorna pripovedovalka - Sodobne poljske avtorice v slovenskih prevodih. Wirtualni ogled razstave. Dostępne w Internecie: https://www.ff.uni-lj.si/sites/default/files/2021-03/razstava/index.html [dostęp: 22.12.2021].
  • Šoster V., 2020: Gospod Cogito se znajde v kritiki Veronike Šoster. LUD Literatura, 24.09.2020. Dostępne w Internecie: https://www.ludliteratura.si/kritika-komentar/gospod-cogito-se-znajde-v-kritiki-veronike-soster/ [dostęp: 18.10.2021].
  • Štok K., 2021: Skrivno društvo KRVZ in Čebele med prejemniki zlate hruške 2021. „MMC RTV Slovenija”, 13.11.2021. Dostępne w Internecie: https://www.rtvslo.si/kultura/knjige/skrivno-drustvo-krvz-in-cebele-med-prejemniki-zlate-hruske-2021/601064 [dostęp: 17.12.2021].
  • Štuber C., 2019: Literarni nokturno: Bronka Nowicka. Radio Slovenija - Prvi, 19.11.2019. Dostępne w Internecie: https://radioprvi.rtvslo.si/2019/11/bronka-nowicka-nahraniti-kamen/ [dostęp: 22.10.2021].
  • Videmšek B., 2020: Rja. „Bukla”, št. 157. Dostępne w Internecie: https://issuu.com/revijabukla/docs/bukla-157 [dostęp: 19.11.2021].
  • Žnidar S., 2020: Sveta preprostost opisa. LUD Literatura, 3.09.2020. Dostępne w Internecie: https://www.ludliteratura.si/kritika-komentar/sveta-preprostost-opisa/ [dostęp: 22.10.2021].

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
25185682

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_31261_PLS_2022_12_01_17
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.