Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2023 | 13 | 1-26

Article title

Intersemiotic Modernism: Matija Ferlin’s Sad Sam Lucky between Poetry and Its Embodiment

Authors

Content

Title variants

HR
Intersemiotički modernizam: Sad Sam Lucky Matije Ferlina između poezije i njezina utjelovljenja

Languages of publication

Abstracts

HR
Sad Sam Lucky je solo izvedba koreografa i performera Matije Ferlina, osmišljena u sklopu njegova trajnog neplesnog i nekazališnog konceptualnog projekta Sad Sam, započetog u siječnju 2004. u Amsterdamu, gdje je praizveden prvi dio. Ferlinova predstava donekle je specifična u autorovu opusu, ponajviše zato što nastoji utjeloviti fizički odgovor na djelo slovenskog avangardnog pjesnika Srečka Kosovela (1904-1926), prevodeći ga i transponirajući u isto vrijeme, između jezika i dijalekata (slovenski, hrvatski, istarski i/ili engleski), te između performativnih režima (utjelovljeni odgovor i pseudorecital). Kosovelova ispovjedna poezija, dakle duboka, suvremena, napeta u stilskim slikama, a istodobno gotovo revolucionarna u svojim idejama, izvodi se stoga kao živa stvar jezika, vođena glavnom Ferlinovom idejom - ne raditi kazalište, ne plesati, ne prevoditi, nego intersemiotički utjeloviti Kosovelove stihove i njegova melankolična proročanstva, stvarajući tako formu izrazito fizičkog, burnog i emotivnog pseudoteatra, hommage ovom vrlo jedinstvenom avangardnom autoru.
EN
Sad Sam Lucky is a solo performance by the choreographer and performer Matija Ferlin, conceived as part of his ongoing non-dance-like and non-theatrelike conceptual project Sad Sam, which started in January 2004 in Amsterdam, where the first part of this pseudo-durational piece was premiered. Ferlin’s performance Sad Sam Lucky is somewhat specific in the author’s oeuvre, mainly because it assays to become a physical response to the work of the Slovenian avant-garde poet Srečko Kosovel (1904-1926), translating it and transposing it at the same time, in-between languages and dialects (Slovenian, Croatian, Istrian, and/or English), and in-between performative regimes (embodied response and a pseudo-recital). Kosovel’s confessional poetry, i.e. profound, contemporary, tense in its stylistic imagery, and, at the same time, almost revolutionary in its ideas, is therefore being performed as a live matter of language, driven by Ferlin’s main idea - not to do theatre, not to do dance, not to translate, but to trans-body Kosovel’s verses, and his melancholic prophecy, thus creating a form of a highly physical, turbulent and emotional homage to this very unique avant-garde author.

Year

Volume

13

Pages

1-26

Physical description

Dates

published
2023

Contributors

author
  • Uniwersytet Josipa Juraja Strossmayera w Osijeku

References

  • Barthes, Roland. S/Z. London and New York: Blackwell, 1990.
  • Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. Kafka: Toward a Minor Literature. Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 1986.
  • Deleuze, Gilles. Difference and Repetition. New York: Columbia University Press, 1994.
  • Dolar, Mladen. A Voice and Nothing More. Cambridge, MA: MIT Press, 2006.
  • Eco, Umberto. A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press, 1979.
  • Frank, Manfred. Kazivo i nekazivo. Zagreb: Naklada MD, 1994.
  • Hirsch, Edward Jr. Validity in Interpretation. New Haven: Yale University Press, 1967.
  • Jakobson, Roman. “On linguistic aspects of translation.” In On Translation, edited by Reuben A. Brower, 232-239. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1959.
  • Jandl, Ernst. Otvaranje i zatvaranje usta. Zagreb: Meandarmedia, 2018.
  • Lepecki, André. Exhausting Dance: Performance and the Politics of Movement. New York and London: Routledge, 2006.
  • Lepecki, André. “Performance and Corporeality: Suspension of the ‘Human’.” In Points of Convergence: Alternative Views on Performance, edited by Marta Dziewańska and André Lepecki. Warsaw: Museum of Modern Art, 2017.
  • Lotman, Yuri M. Universe of the Mind: A Semiotic Theory of the Culture. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1990.
  • Rafolt, Leo. “Imati mesiju iza leđa nije lagodan položaj.” Treća: časopis Centra za ženske studije, 4, 2022.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
38591552

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_31261_PLS_2023_13_07
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.