Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2023 | 19 |

Article title

Chorwaccy i serbscy wydawcy polskich książek dla dzieci i młodzieży w latach 1991–2022

Content

Title variants

EN
Croatian and Serbian Publishers of Polish Books for Children and Young People in the Period 1991–2022

Languages of publication

Abstracts

EN
The aim of the article is to show how the repertoire of translations of Polish literature for children and young people in Croatia and Serbia has changed over the last thirty years. The author presents the changes that have taken place on the book market in both countries, and then shows which books by Polish authors are of particular interest to local publishers and turning points in the history of Polish children's books in these two countries in the analyzed period. The attention was focused on the activities of small publishing houses, which can be called “Lilliputians” such as: Srednja Europa and Planet Zoe from Croatia, and Propolis Books and Kozikas from Serbia. The text shows what quantitative and qualitative changes took place with the appearance of the above-mentioned publishers, who focus on children's literature of small languages, rarely found on bookstores. The analysis of their activities was carried out on the basis of Itamar Even-Zohar's theory of cultural repertoire, during which it was proved that the role played by these publishers in the process of shaping and modifying the repertoire of translations of Polish literature for children in both countries can be identified with the role of idea-makers.

Contributors

  • Uniwersytet Wrocławski, Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Słowiańskiej

References

  • Ajdačić, Dejan (2021) Poljsko-srpske književne veze. Prevodi i recepcija. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.
  • Biernacka-Licznar, Katarzyna, Elżbieta Jamróz-Stolarska, Natalia Paprocka (2018) Lilipucia rewolucja. Awangardowe wydawnictwa dla dzieci i młodzieży w Polsce w latach 2000–2015. Produkcja wydawnicza. Bibliografia. Warszawa: Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich.
  • Čilić Škeljo, Ɖurđica, Ivana Vidović Bolt (2009) „Literatura polska w chorwackich przekładach od 1990 r. do 2007 r.”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 1 (1); 102–112.
  • Čilić‑Škeljo, Đurđica, Magdalena Maks (2012) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w latach 1990–2006”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 1 (3); 207–255.
  • Drachal, Marta (2014) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w latach 2007–2012”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 4 (2); 313–359.
  • Ɖukić-Dojčinović, Vesna (2002) Kulturna politika Srbije 1989/2001. Beograd: Zavod za proučavanje kulturnog razvitka.
  • Even-Zohar, Itamar ([2005] 2010) Papers in Culture Research. Tel Aviv: Tel Aviv University.
  • Filipek, Małgorzata (2014) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w 2013 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 5 (2); 151–157.
  • Filipek Małgorzata, Katarzyna Majdzik (2012) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w latach 1990-2006”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 1 (3); 287–350.
  • Gverić Katana, Petra (2015) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2014 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 6 (2); 57–62.
  • Gverić Katana, Petra (2016) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2015 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 7 (2); 31–33.
  • Gverić Katana, Petra (2017) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2016 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 8 (2); 52–59.
  • Gverić Katana, Petra (2019) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2017 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol 9 (3); 53–57.
  • Hameršak, Marijana, Dubravka Zima (2015) Uvod u dječju književnost. Zagreb: Leykam international.
  • Jelušić, Srećko (2004) „Book publishing in Croatia today”. [W:] The Public, Vol. 11. Nr 4; 91–100.
  • Kale, Slaven (2014) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2013 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 5 (2); 61–66.
  • Kale, Slaven (2020) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2018 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 10 (2); 79–87.
  • Kale, Slaven (2022) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w latach 2019-2020”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 12; 1–21.
  • Kozina, Filip, Ɖurđica Čilić Škeljo, Ivana Vidović Bolt (2015) „Poljska književnost i kultura u prijevodima na hrvatski jezik od 1989. do 2015. godine”. [W:] Književna smotra, Vol. 176 (2); 145–161.
  • Majdzik Papić, Katarzyna (2022) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w latach 2019-2020”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 12; 1–13.
  • Małczak, Leszek (2013) Croatica. Literatura i kultura chorwacka w Polsce w latach 1944-1989. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
  • Milunović, Dragana (2006) „Tržište knjiga u Republici Srbiji: izdavački, knjižarski i bibliotečki aspekt”. [W:] Glasnik Narodne Biblioteke Srbije, Vol. 8, Nr 1; 85–96.
  • Nikolić, Ivana ([2000] 2019). „Publishing in Serbia”. [W:] Michael Biggins, Janet Crayne (red.) Publishing in Yugoslavia's Successor States. New York: Routledge; 89–126.
  • Nowak-Bajcar, Sylwia (2010) Mapy czasu. Serbska proza postmodernistyczna wobec wyzwań epoki. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
  • Olech, Joanna (2005) „Wydawnictwa lilipucie”. [W:] Tygodnik Powszechny, Nr 14; 20–21.
  • Paprocka, Natalia (2018) Sto lat przekładów dla dzieci i młodzieży w Polsce. Francuska literatura dla młodych czytelników, jej polscy wydawcy i ich strategie (1918–2014). Kraków: Universitas.
  • Paprocka, Natalia, Katarzyna Biernacka-Licznar (2016) „Polscy wydawcy lilipuci jako idea-makers?”. [W:] Przekładaniec, Vol. 32; 145–162.
  • Podboj, Martina (2014) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w latach 2007–2012”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol 4 (2); 95–122.
  • Radalj, Miro, Marijan Primorac, Anita Glibić (2014) „Odnosi s javnošću u knjižnom nakladništvu”. [W:] Kultura komuniciranja, Vol. 1; 245–262.
  • Sobalkowska, Estera (2015) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w 2014 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 6 (2); 127–144.
  • Sobalkowska, Estera (2016) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w 2015 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 7 (2); 111–113.
  • Sobalkowska, Estera. „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w 2016 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 8 (2); 129–132.
  • Sobalkowska, Estera (2019) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w 2017 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 9 (3); 141–144.
  • Sobalkowska, Estera (2020) „Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w 2018 roku”. [W:] Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol. 10 (2); 203–206.
  • Stojanović, Branislava (2013) Polonica u Serbii. Bibliografia druków zwartych (1848–2013). Belgrad: Towarzystwo Slawistyczne Serbii.
  • Ślawska, Magdalena (20202) „Poljska dečja fantastika u srpskom prevodu (1991–2021)”. [W:] Detinjstvo, Vol. 1; 65–75.
  • Zlatar, Andrea (2001) „Kultura u tranzicijskom periodu u Hrvatskoj”. [W:] Reč, Vol. 61/7; 59–74.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
27322315

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_34616_ajmp_2023_19_25
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.